三sān月yuè四sì日rì--韓hán淲biāo
三sān年nián寒hán食shí在zài山shān中zhōng,,柳liǔ自zì青qīng青qīng花huā自zì紅hóng。。寓yù意yì本běn期qī詩(shī)shī得dé策cè,,推tuī愁chóu殊shū覺jué酒jiǔ無wú功gōng。。
消xiāo磨mó故gù態(tài)tài全quán然rán別bié,,冷lěng落luò新xīn交jiāo轉(zhuǎn)zhuǎn不bù同tóng。。原yuán上shàng子zi推tuī將jiāng隱yǐn矣yǐ,,且qiě呼hū餳táng粥zhōu對(duì)duì春chūn風(fēng)fēng。。
三月四日。宋代。韓淲。 三年寒食在山中,柳自青青花自紅。寓意本期詩(shī)得策,推愁殊覺酒無功。消磨故態(tài)全然別,冷落新交轉(zhuǎn)不同。原上子推將隱矣,且呼餳粥對(duì)春風(fēng)。