匹馬西從天外歸,揚(yáng)鞭只共鳥爭飛。
譯文:我騎著馬獨(dú)自從西方那遠(yuǎn)在天邊的地方歸來,揚(yáng)起馬鞭急切地趕路,好像是和鳥兒在爭先一樣。
注釋:天外:指塞外離家鄉(xiāng)遠(yuǎn)得好像在天外一樣。交河:指河的名字。爭飛:爭著和鳥兒飛,比喻急切的心情。
送君九月交河北,雪里題詩淚滿衣。
譯文:九月時節(jié)我在交河北岸給你送別,風(fēng)雪中題完詩時不覺淚水已經(jīng)沾滿了衣服。
注釋:雪里題詩淚滿衣:一是對好友還京離去的不舍,另一更重要的是反映出作者自身仍得滯留異域的苦悶,久戍塞外對家鄉(xiāng)的思念之情。