紫陌紅塵拂面來,無人不道看花回。
譯文:京城的大路上行人車馬川流不息,揚起的灰塵撲面而來,人們都說自己剛從玄都觀里賞花回來。
注釋:紫陌:指京城長安的道路。陌:本是田間小路,這里借用為道路之意。紅塵:塵埃,人馬往來揚起的塵土。拂面:迎面、撲面。
玄都觀里桃千樹,盡是劉郎去后栽。
譯文:玄都觀里的桃樹有上千株,全都是在我被貶離開京城后栽下的。
注釋:玄都觀:道教廟宇名,在長安城南崇業坊(今西安市南門外)。桃千樹:極言桃樹之多。劉郎:作者自指。去:一作“別”。