游君山,甚為真。
譯文:遨游君山感覺很真實,
注釋:君山:古稱洞庭山、湘山、有緣山,是八百里洞庭湖中的一個小島,與千古名樓岳陽樓遙遙相對,總面積0.96平方公里,由大小七十二座山峰組成,被“道書”列為天下第十一福地。甚為真:甚為真實。磪(cuī)?(wěi)砟(zhǎ)硌(gè),爾自為神。磪?:古同“崔嵬”,(山)高峻。砟硌:巖石錯落不齊的樣子。
磪?砟硌,爾自為神。
譯文:大山小石個個是神祇。
注釋:爾:你。王母:西王母。金階:黃金的臺階。芝草:靈芝草。
乃到王母臺,金階玉為堂,芝草生殿旁。
譯文:如同來到王母瑤臺上,金階玉堂殿旁長靈芝。
東西廂,客滿堂。
譯文:東西兩廂客人全坐滿,
注釋:行觴:猶行酒。謂依次敬酒。遽:急。何央:什么中央。
主人當行觴,坐者長壽遽何央。
譯文:主人勸酒祈壽無盡時。
注釋:甫始:剛剛開始。
長樂甫始宜孫子。
譯文:久歡常樂適合子與孫,
注釋:增年:增壽也。
常愿主人增年,與天相守。
譯文:更愿主人壽長與天齊。