蘋葉軟,杏花明,畫船輕。雙浴鴛鴦出綠汀,棹歌聲。
譯文:水上柔嫩的蘋葉,襯著岸邊潔的杏花;翠紅美麗的鴛鴦,拖著長長的綠漪浮漾。一葉輕盈的畫搖出船,添幾闋情韻裊裊的“棹歌”。
注釋:軟:一作“嫩”。明:鮮艷。綠汀:芳草叢生的水邊平地。棹歌:船歌。
春水無風(fēng)無浪,春天半雨半晴。紅粉相隨南浦晚,幾含情。
譯文:春光,輕靈搖蕩,明媚可人!水,好在無風(fēng)無浪;天,好在半雨半晴。在疏淡的暮靄中,伴一二紅粉知已泛舟南浦,更多了幾分含蘊(yùn)不露的情意!
注釋:紅粉:借代為女子。幾含情:屢次含著深情。