雨歇梧桐淚乍收,遣懷翻自憶從頭。摘花銷恨舊風(fēng)流。
譯文:秋雨停了,梧桐樹葉不再滴雨,好像是停止了它滴滴的眼淚。重新反復(fù)回憶,釋放自己的情懷。想當(dāng)初曾與思念之人有過美好的風(fēng)流往事。
注釋:雨歇句:此言秋雨停了,梧桐樹葉不再滴雨,好像是停止了它滴滴的眼淚。翻:同“反”。
簾影碧桃人已去,屧痕蒼蘚徑空留。兩眉何處月如鉤?
譯文:(回憶)那美麗的身影、如桃花般的面容,但人已離去(可是人卻不知何處去了)。只空空留下那嬌小的鞋痕在長(zhǎng)滿蒼蘚的小徑上。思戀之人在何處,只有孤單的如鉤明月。
注釋:屧xie}痕句:此言長(zhǎng)滿蒼蘚的小徑上,她那嬌小的鞋痕猶在,可是人卻不知何處去了。屧痕,即鞋痕。兩眉:代指所思戀之人。