昆侖使者無消息,茂陵煙樹生愁色。
譯文:西王母的神鳥,還沒帶回長生的信息,茂陵的煙樹卻已深染愁色。
注釋:昆侖使者:指為西王母當(dāng)信使的青鳥。茂陵:漢武帝劉徹的陵墓,在今陜西興平縣。煙樹:云霧籠罩的繁茂樹木,愁色:凄愁暗淡的氣氛。
金盤玉露自淋漓,元?dú)饷CJ詹坏谩?p class="y">譯文:宮中的金盤仍在承接玉露,但茫茫的元?dú)鈪s收取不得。
注釋:金盤玉露:漢武帝晚年迷信神仙,在長安的宮中筑臺(tái),上鑄一尊金鋼仙人,手捧銅盤,用以承接露水。淋漓:指露珠沾濕或流滴的樣子。元?dú)猓褐柑斓亻g之精氣。方士認(rèn)為服吸它可長生不老。
麒麟背上石文裂,虬龍鱗下紅枝折。
譯文:墓道上的石獸,背上早生裂紋,石雕虬龍的鱗片多半殘缺。
注釋:麒麟:古代傳說中的一種珍異祥瑞之獸。這里指陵墓前的石麒麟。虬龍:這里指寢殿丹漆柱上雕刻的龍。虬:傳說中的無角龍。
何處偏傷萬國心,中天夜久高明月。
譯文:讓天下人傷心的不是別處,是陵墓上長夜高懸的明月。
注釋:萬國:即九州。指中國各地。中天:天中,指茂陵上空。