火山今始見,突兀蒲昌東。
譯文:久已聽說(shuō)的火山今日才見到,它高高地矗立在蒲昌縣東。
注釋:火山:火焰山,在今新疆吐魯番盆地北部。突兀:高聳貌。蒲昌:唐代縣名,貞觀十四年(640年)平高昌以其東鎮(zhèn)城置,在今新疆鄯善。
赤焰燒虜云,炎氛蒸塞空。
譯文:赤色的火焰燒紅了胡天的云,炎熱的氣流蒸騰在邊塞上空。
注釋:虜云:指西北少數(shù)民族地區(qū)上空的云。炎氛:熱氣;暑氣。
不知陰陽(yáng)炭,何獨(dú)燒此中?
譯文:不知道由陰陽(yáng)二氣構(gòu)成的熱能,為什么獨(dú)獨(dú)燃燒在這座山中?
注釋:陰陽(yáng)炭:即指由陰陽(yáng)二氣結(jié)合的熔鑄萬(wàn)物的原動(dòng)力。
我來(lái)嚴(yán)冬時(shí),山下多炎風(fēng)。
譯文:我在嚴(yán)冬時(shí)節(jié)里來(lái)到這里,山下仍然是一陣陣熱風(fēng)。
注釋:炎風(fēng):熱風(fēng)。
人馬盡汗流,孰知造化工!
譯文:人和馬都熱得汗流浹背,誰(shuí)能探究大自然的奧妙無(wú)窮?
注釋:孰:誰(shuí)。造化:自然界的創(chuàng)造者。亦指自然。