飲馬長城窟,水寒傷馬骨。
往謂長城吏,慎莫稽留太原卒!
官作自有程,舉筑諧汝聲!
男兒寧當格斗死,何能怫郁筑長城。
長城何連連,連連三千里。
邊城多健少,內舍多寡婦。
作書與內舍,便嫁莫留住。
善待新姑嫜,時時念我故夫子!
報書往邊地,君今出語一何鄙?
身在禍難中,何為稽留他家子?
生男慎莫舉,生女哺用脯。
結發行事君,慊慊心意關。
明知邊地苦,賤妾何能久自全?
飲馬長城窟行。魏晉。陳琳。 飲馬長城窟,水寒傷馬骨。往謂長城吏,慎莫稽留太原卒!官作自有程,舉筑諧汝聲!男兒寧當格斗死,何能怫郁筑長城。長城何連連,連連三千里。邊城多健少,內舍多寡婦。作書與內舍,便嫁莫留住。善待新姑嫜,時時念我故夫子!報書往邊地,君今出語一何鄙?身在禍難中,何為稽留他家子?生男慎莫舉,生女哺用脯。君獨不見長城下,死人骸骨相撐拄。結發行事君,慊慊心意關。明知邊地苦,賤妾何能久自全?
放馬飲水長城窟,泉水寒冷傷馬骨。
找到長城的官吏對他說,“千萬別再留滯太原的勞役卒!”
(當官的說:)“官家的工程有期限,快打夯土齊聲喊!”
(太原差役說:)“男兒自當格斗死,怎能抑郁造長城?”
長城綿綿無邊際,綿延不斷三千里。
邊城無數服役的青壯年,家鄉無數的妻子孤獨居。
捎書帶信與妻子:“快快重嫁不要等!
嫁后好好伺侯新公婆,時時記住不要忘了我這個舊男人?!?/p>
妻子回書到邊地,(妻子信中質問:)“你如今說話怎么這么難聽?”
(太原差役信中說:)“身陷禍難回不去,為什么還留住人家女兒不放呢?
生下男孩千萬不要養,生下女孩用肉來哺。
你難道沒有看見長城下,死人的骸骨相交叉?”
(妻子信中說:)“嫁你就該隨著你,想來不夠牽記你。
明明知道邊地苦,我怎能長久活著求自保?”
飲馬長城窟行:漢樂府舊題,屬《相和歌·瑟調曲》。長城窟,長城側畔的泉眼???,泉窟,泉眼。酈道元《水經注》說“余至長城,其下有泉窟,可飲馬?!?/p>
慎莫:懇請語氣,千萬不要。慎,小心,千萬,這里是告誡的語氣?;簦簻?,阻留,指延長服役期限。太原:秦郡名,約在今山西省中部地區。這句是役夫們對長城吏說的話。
官作:官府的工程,指筑城任務而言。程:期限。
筑:夯類等筑土工具。諧汝聲:喊齊你們打夯的號子。這是長城吏不耐煩地回答太原卒們的話。
寧當:寧愿,情愿。格斗:搏斗。
怫(fú)郁:煩悶,憋著氣。
連連:形容長而連綿不斷的樣子。
健少:健壯的年輕人。
內舍:指戍卒的家中。寡婦:指役夫們的妻子,古時凡獨居守候丈夫的婦人皆可稱為寡婦。
事:侍奉。姑嫜(zhāng):婆婆和公公。
故夫子:舊日的丈夫。以上三句是役夫給家中妻子信中所說的話。
報書:回信。
鄙:粗野,淺薄,不通情理。這是役夫的妻子回答役夫的話。
他家子:猶言別人家女子,這里指自己的妻子。這是戍卒在解釋他讓妻子改嫁的苦衷。
舉:本義指古代給初生嬰兒的洗沐禮,后世一般用為“撫養”之義。
哺:喂養。脯:干肉,臘肉。
撐拄:支架。骸骨相互撐拄,可見死人之多。以上四句是化用秦時民謠:“生男慎勿舉,生女哺用脯,不見長城下,尸骸相支拄?!?/p>
結發:指十五歲,古時女子十五歲開始用笄結發,表示成年。行:句中助詞,如同現代漢語的“來”。
慊慊(qiàn):空虛苦悶的樣子,這里指兩地思念。關:牽連。
久自全:長久地保全自己。自全,獨自活著。以上四句是說,自從和你結婚以來,我就一直痛苦地關心著你。你在邊地所受的苦楚我是明白的,如果你要死了,我自己又何必再長久地茍活下去呢?這是役夫的妻子回答役夫的話。
本詩用樂府舊題,以秦代統治者驅使百姓修筑長城的史實為背景,通過筑城役卒夫妻對話,揭露了無休止的徭役,給人民帶來的深重災難。詩中用書信往返的對話形式,揭示了男女主人公的內心世界和他們彼此間地深深牽掛,贊美了筑城役卒夫妻生死不渝的高尚情操。語言簡潔生動,真摯感人。
第一層(1—8句),寫筑城役卒與長城吏的對話:
“飲馬長城窟,水寒傷馬骨?!弊岏R飲水,只得到那長城下山石間的泉眼,那里的水是那么的冰冷,以致都傷及到了馬的骨頭里。
“往謂長城吏,慎莫稽留太原卒!”一位筑城役卒跑去對監修長城的官吏懇求說:你們千萬不要長時間的滯留我們這些來自太原的役卒??!
“官作自有程,舉筑諧汝聲!”監修長城的官吏說:官府的工程自有一定的期限,哪能由你們說了算!趕緊拿起工具,大家一齊唱打夯的號子,盡力干活去吧!
“男兒寧當格斗死,何能怫郁筑長城?!敝且圩湫睦锵耄耗凶訚h大丈夫,寧愿上戰場在與敵人的廝殺中為國捐軀,怎么能夠滿懷郁悶地一天天地修筑長城呢?
第二層(9—12句),過渡段,承上啟下:
“長城何連連,連連三千里?!遍L城啊長城,是那么的蜿蜒曲折,它一直連綿了三千里遠。
“邊城多健少,內舍多寡婦?!边叧嵌嗟氖墙训哪贻p男人,家中大多只剩下獨居的女人了。
第三層(13—28句)寫筑城役卒與妻子的書信對話:
“作書與內舍,便嫁莫留住?!边@位筑城役卒寫信給在家的妻子說:你趕緊趁年輕改嫁吧,不必留在家里等了。
“善待新姑嫜,時時念我故夫子!”你要好好服侍新的公公婆婆,也要時時想念著原來的丈夫??!
“報書往邊地,君今出語一何鄙?”妻子在送往邊地的信中說:你把我當成什么人了,你這時候還說出這么淺薄的話來?
“身在禍難中,何為稽留他家子?”筑城役卒回信說:我自己處在禍難當中,也許今生我們再也沒有團圓的可能了,為什么要去拖累別人家的女兒呢?
“生男慎莫舉,生女哺用脯?!睂砣绻闵四泻?,千萬不要去養育他;如果生下女孩,就用干肉精心地撫養她吧!
“君獨不見長城下,死人骸骨相撐拄?!蹦汶y道沒看見長城的下面,死人尸骨累累,重重疊疊地相互支撐著,堆積在一塊嗎?
“結發行事君,慊慊心意關?!逼拮踊匦耪f:我自從結婚嫁給你,就一直伺候著你,對你身在邊地,心里雖然充滿了哀怨,可時時牽掛著你啊。
“明知邊地苦,賤妾何能久自全?”現在我明明知道在邊地筑城是那么地艱苦,我又怎么能夠自私地圖謀長久地保全自己呢?
陳琳(?-217年),字孔璋,廣陵射陽人。東漢末年著名文學家,“建安七子”之一。生年無確考,惟知在“建安七子”中比較年長,約與孔融相當。漢靈帝末年,任大將軍何進主簿。何進為誅宦官而召四方邊將入京城洛陽,陳琳曾諫阻,但何進不納,終于事敗被殺。董卓肆惡洛陽,陳琳避難至冀州,入袁紹幕府。袁紹失敗后,陳琳為曹軍俘獲。曹操愛其才而不咎,署為司空軍師祭酒,使與阮瑀同管記室。后又徙為丞相門下督。建安二十二年(217年),與劉楨、應玚、徐干等同染疫疾而亡。 陳琳著作,據《隋書·經籍志》載原有集10卷,已佚。明代張溥輯有《陳記室集》,收入《漢魏六朝百三家集》中。 ...
陳琳。 陳琳(?-217年),字孔璋,廣陵射陽人。東漢末年著名文學家,“建安七子”之一。生年無確考,惟知在“建安七子”中比較年長,約與孔融相當。漢靈帝末年,任大將軍何進主簿。何進為誅宦官而召四方邊將入京城洛陽,陳琳曾諫阻,但何進不納,終于事敗被殺。董卓肆惡洛陽,陳琳避難至冀州,入袁紹幕府。袁紹失敗后,陳琳為曹軍俘獲。曹操愛其才而不咎,署為司空軍師祭酒,使與阮瑀同管記室。后又徙為丞相門下督。建安二十二年(217年),與劉楨、應玚、徐干等同染疫疾而亡。 陳琳著作,據《隋書·經籍志》載原有集10卷,已佚。明代張溥輯有《陳記室集》,收入《漢魏六朝百三家集》中。
八聲甘州 寫紅梅寄錢默存教授。近現代。龍榆生。 看一枝、春色逐人來,雙臉暈潮妝。對遙山斜睇,修篁倦倚,照影寒塘。曾是霜侵雪壓,歲月去堂堂。留得芳心在,省識東皇。撩撥何郎詩興,便胡沙掃盡,難近昭陽。甚才通一顧,贏得幾回腸。是冰肌、何曾點污,記那回、憔悴損容光。橫斜影,映簪花格,淡月昏黃。
眾口。明代。郭之奇。 結繩時遠,眾口喁噞。載聲于腕,墨深管铦。陷文不顧,甘諛樂疢,諱疾忘砭。誰能響邇,或恐揚燖。宜彼金人,銘背三緘。
登青州城樓。明代。金大輿。 麗譙滄海畔,南客一登臨。四野平沙合,孤城遠樹深。古隍無積水,飛閣有棲禽。日落山風急,凄凄傷遠心。
賦得我愛夏日長 其二。明代。李孫宸。 惜陰翻古帙,席蔭坐林泉。解識閒中晷,依稀亦小年。
揭陽林虞笙孝廉。清代。丘逢甲。 百硯齋中十二方,買從京口壓歸航。漢碑周鼓留殘篆,珍重流傳古揭陽。