子之還兮,遭我乎峱之間兮。并驅從兩肩兮,揖我謂我儇兮。
子之茂兮,遭我乎峱之道兮。并驅從兩牡兮,揖我謂我好兮。
子之昌兮,遭我乎峱之陽兮。并驅從兩狼兮,揖我謂我臧兮。
還。兩漢。佚名。 子之還兮,遭我乎峱之間兮。并驅從兩肩兮,揖我謂我儇兮。子之茂兮,遭我乎峱之道兮。并驅從兩牡兮,揖我謂我好兮。子之昌兮,遭我乎峱之陽兮。并驅從兩狼兮,揖我謂我臧兮。
對面這位大哥身手真敏捷??!我進山打獵和他相逢在山凹。并肩協力追捕到兩頭小野獸,他連連打拱作揖夸我利落??!
對面這位大哥身材長得好??!我進山打獵和他相逢在山道。并肩協力追捕到兩頭公野獸,他連連打拱作揖夸我本領高!
對面這位大哥體魄好健壯??!我進山打獵和他相逢在山南。并肩協力追捕到兩匹狡猾狼,他連連打拱作揖夸我心地善!
還(xuán):輕捷貌。
峱(náo):齊國山名,在今山東淄博東。
從:逐。肩:借為“豜(jiān)”,大獸?!睹珎鳌罚骸矮F三歲為肩,四歲為特?!?/p>
揖:作揖,古禮節。儇(xuān):輕快便捷。
茂:美,指善獵。
牡:公獸。
昌:指強有力。
臧(zāng):善,好。
參考資料:
1、王秀梅 譯注.詩經(上):國風.北京:中華書局,2015:189-190
2、姜亮夫 等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:188-190
舊說中《毛詩序》以為詩旨是刺齊哀公(周夷王時代人)迷戀打獵,致使齊國好獵成風,荒廢政治,朱熹《詩集傳》雖謂此詩“以便捷輕利相稱譽”,但又有刺“其俗之不美”的看法。今人一般不取這些舊說,認為舊說系比附,從此詩中看不出有“刺”的意味。
參考資料:
1、王秀梅 譯注.詩經(上):國風.北京:中華書局,2015:189-190
2、姜亮夫 等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:188-190
此詩不用比興,三章詩全用“賦”,以獵人自敘的口吻,真切地抒發了他獵后暗自得意的情懷。三章疊唱,意思并列,每章只換四個字,但卻很重要,起到了文義互足的作用:首章互相稱譽敏捷,次章互相頌揚善獵,末章互相夸贊健壯。首句開口便贊譽,起得突兀,真實地表達了詩人由衷的仰慕之情。他在峱山與獵人偶然碰面,眼見對方逐獵是那樣敏捷、嫻熟而有力,佩服之至,不禁脫口而出“子之還(茂、昌)兮”,這是發自心底的贊嘆,“子”是對那位同行的敬稱。次句點明他們相遇的地點在峱山南面的道路上?!霸狻弊直砻魉麄儾⒎鞘孪燃s定,只是邂逅相遇罷了。正因為如此,詩人才會那樣驚喜不已,十分激動。第三句說他們由相遇而合作,共同奮力追殺兩只大公狼。這里詩人雖然沒有告訴讀者逐獵的結果如何,但是從他那異常興奮的敘述中,可以猜想到那兩只公狼已成為他們的捕獲物,讀者從中也似乎分享到了詩人的喜悅。最后一句是獵后合作者對詩人的稱譽:“揖我謂我儇(好、臧)兮”,這里詩人特點明“揖我”這一示敬的動作,聯系首句,因為詩人對他的合作者十分敬佩,所以他才為自己能得到對方的贊譽而引以自豪。吳闿生稱此為“渲染法”(《詩義會通》)。
全詩句句用韻,每章一韻,押在每句末尾第二字上:首章還、間、肩、儇為韻;次章茂、道、牡、好為韻;末章昌、陽、狼、臧為韻,句尾都以“兮”字收束,組成“富韻”,加上四、六、七言并用的參差句法,造成了舒緩的音節,讀起來有一唱三嘆的韻味。這種一唱三嘆、反復詠唱的手法,對強化主題起到了很好的作用。
棲云庵。宋代。李綱。 禪老幽棲地,云峰尺五天。江湖縈縞帶,世界廓青蓮。說法三乘外,藏身萬象巔。潛虬蟠不去,應聽祖師禪。
絕交行。宋代。高斯得。 男兒獨立天地間,太華絕尖一何陗。子房不肯下蕭曹,伯夷本自輕周召。往來舞袖拂云霄,醉裹扁舟凌海嶠。鳳饑肯向雞求餐,玉潔不與蠅同調。山高路斷客來稀,日晏廛空臂爭掉。窮涂李白友俗人,歲晚杜甫交年少。前門長揖后門關,當面論心背后笑。云門輕與凡耳彈,夜光莫怪兒童誚。君平世棄政自佳,老子知希渠所要。人間對面九疑峰,未許沖風鼓無竅。
春郊書事。。區越。 暮叩禪門僧落落,早行江北路漫漫。草根已茁靈坤暖,霜雪猶鋪曠野寒。年事又隨忙里過,此心那得靜中安。龍溪一曲春堪老,南望歸心已萬端。
偈五首。宋代。釋覺阿上。 {賢貝換玉}拳下喝少賣弄,說是說非入泥水。截斷千差休指注,一聲歸笛啰啰哩。
家食遇歉有飯不足之憂妻孥。宋代。王十朋。 淵明事高尚,瓶中缺儲粟。魯公凜名節,乞米給饘粥。廣文富才名,官冷飯不足。少陵老風騷,橡栗拾山谷。嗟予何為者,處世真碌碌。謀生一何拙,甔石無儲蓄。三年兩去國,囊橐罄水陸。還家索租苗,不了臘與伏。前秋遭颶風,摧折數間屋。今年丁大侵破甑塵可掬。絕糧瘦百指,告糴走群仆。鄉鄰茍不救,定恐填溝瀆。家藏千卷書,父子忍饑讀。一字不堪煮,何以充我腹。細君笑謂我,子命難食肉。去歲官臺省,僥倖食君祿。有口不三緘,月奏知幾牘。圣主倘不容,寧免遠竄逐。歸來固已幸,富貴非爾福。東皋二頃田,得雨尚可谷。子耕我當耘,固窮待秋熟。