呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是將。人之好我,示我周行。
呦呦鹿鳴,食野之蒿。我有嘉賓,德音孔昭。視民不恌,君子是則是效。我有旨酒,嘉賓式燕以敖。
呦呦鹿鳴,食野之芩。我有嘉賓,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和樂且湛。我有旨酒,以燕樂嘉賓之心。
小雅·鹿鳴。兩漢。佚名。 呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是將。人之好我,示我周行。呦呦鹿鳴,食野之蒿。我有嘉賓,德音孔昭。視民不恌,君子是則是效。我有旨酒,嘉賓式燕以敖。呦呦鹿鳴,食野之芩。我有嘉賓,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和樂且湛。我有旨酒,以燕樂嘉賓之心。
一群鹿兒呦呦叫,在那原野吃艾蒿。我有一批好賓客,彈琴吹笙奏樂調(diào)。一吹笙管振簧片,捧筐獻(xiàn)禮禮周到。人們待我真友善,指示大道樂遵照。
一群鹿兒呦呦叫,在那原野吃蒿草。我有一批好賓客,品德高尚又顯耀。示人榜樣不輕浮,君子賢人紛紛來仿效。我有美酒香而醇,宴請(qǐng)嘉賓嬉娛任逍遙。
一群鹿兒呦呦叫,在那原野吃芩草。我有一批好賓客,彈瑟彈琴奏樂調(diào)。彈瑟彈琴奏樂調(diào),快活盡興同歡笑。我有美酒香而醇,宴請(qǐng)嘉賓心中樂陶陶。
呦(yōu)呦:鹿的叫聲。朱熹《詩集傳》:“呦呦,聲之和也?!?/p>
蘋:藾蒿。陸璣《毛詩草木鳥獸蟲魚疏》:“藾蒿,葉青色,莖似箸而輕脆,始生香,可生食?!?/p>
簧:笙上的簧片。笙是用幾根有簧片的竹管、一根吹氣管裝在斗子上做成的。
承筐:指奉上禮品。毛傳:“筐,篚屬,所以行幣帛也?!睂ⅲ核?,獻(xiàn)。
周行(háng):大道,引申為大道理。
蒿:又叫青蒿、香蒿,菊科植物。
德音:美好的品德聲譽(yù)。孔:很。
視:同“示”。恌:同“佻”。
則:法則,楷模,此作動(dòng)詞。
旨:甘美。
式:語助詞。燕:同“宴”。敖:同“遨”,嬉游。
芩(qín):草名,蒿類植物。
湛(dān):深厚。《毛傳》:“湛,樂之久?!?/p>
參考資料:
1、徐培均 等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:316-318
針對(duì)歷史上不同的看法,鄧慶紅從主題和成詩時(shí)間進(jìn)行考證,認(rèn)為《小雅·鹿鳴》的成詩時(shí)間當(dāng)在西周中后期的宣王時(shí)代,故而應(yīng)為強(qiáng)調(diào)“等級(jí)觀念及宗族團(tuán)結(jié)”的美詩。此詩是對(duì)君王“燕群臣嘉賓”之和樂盛況的描繪。
《小雅·鹿鳴》是《詩經(jīng)》的“四始”詩之一,是古人在宴會(huì)上所唱的歌。據(jù)朱熹《詩集傳》的說法,此詩原是君王宴請(qǐng)群臣時(shí)所唱,后來逐漸推廣到民間,在鄉(xiāng)人的宴會(huì)上也可唱。朱熹這一推測(cè)該是符合事實(shí)的,直到東漢末年曹操作《短歌行》,還引用了此詩首章前四句,表示了渴求賢才的愿望,說明千余年后此詩還有一定的影響。
詩共三章,每章八句,開頭皆以鹿鳴起興。在空曠的原野上,一群糜鹿悠閑地吃著野草,不時(shí)發(fā)出呦呦的鳴聲,此起彼應(yīng),十分和諧悅耳。詩以此起興,便營造了一個(gè)熱烈而又和諧的氛圍,如果是君臣之間的宴會(huì),那種本已存在的拘謹(jǐn)和緊張的關(guān)系,馬上就會(huì)寬松下來。故《詩集傳》云:“蓋君臣之分,以嚴(yán)為主;朝廷之禮,以敬為主。然一于嚴(yán)敬,則情或不通,而無以盡其忠告之益,故先王因其飲食聚會(huì),而制為燕饗之禮,以通上下之情;而其樂歌,又以鹿鳴起興?!币簿褪钦f君臣之間限于一定的禮數(shù),等級(jí)森嚴(yán),形成思想上的隔閡。通過宴會(huì),可以溝通感情,使君王能夠聽到群臣的心里話。而以鹿鳴起興,則一開始便奠定了和諧愉悅的基調(diào),給與會(huì)嘉賓以強(qiáng)烈的感染。
此詩自始至終洋溢著歡快的氣氛,它把讀者從“呦呦鹿鳴”的意境帶進(jìn)“鼓瑟吹笙”的音樂伴奏聲中。《詩集傳》云:“瑟笙,燕禮所用之樂也?!卑凑债?dāng)時(shí)的禮儀,整個(gè)宴會(huì)上必須奏樂?!抖Y記·鄉(xiāng)飲酒義》云:“工入升歌三終,主人獻(xiàn)之。笙入三終,主人獻(xiàn)之。間歌三終,合樂三終,工告樂備,遂出?!淠芎蜆范涣饕?。”據(jù)陳澔注,樂工升堂,“歌《鹿鳴》、《四牡》、《皇皇者華》,每一篇而一終。三篇終,則主人酌以獻(xiàn)工焉?!庇纱丝芍?,整個(gè)宴會(huì)上是歌唱以上三首詩,而歌唱《鹿鳴》時(shí)又以笙樂相配,故詩云“鼓瑟吹笙”。樂譜雖早已失傳,但從詩的語言看,此詩三章全是歡快的節(jié)奏,和悅的旋律,同曹操《短歌行》相比,曹詩開頭有“人生苦短”之嘆,后段有“憂從中來,不可斷絕”之悲,唯有中間所引“鹿鳴”四句顯得歡樂舒暢,可見《詩經(jīng)》的作者對(duì)人生的領(lǐng)悟還沒有曹操那么深刻。也許因?yàn)檫@是一首宴饗之樂,不容許雜以一點(diǎn)哀音吧。
詩之首章寫熱烈歡快的音樂聲中有人“承筐是將”,獻(xiàn)上竹筐所盛的禮物。獻(xiàn)禮的人,在鄉(xiāng)間宴會(huì)上是主人自己,說見上文所引《禮記》;在朝廷宴會(huì)上則為宰夫,《禮記·燕義》云:“設(shè)賓主飲酒之禮也,使宰夫?yàn)楂I(xiàn)?!弊憧蔀樽C。酒宴上獻(xiàn)禮饋贈(zèng)的古風(fēng),即使到了今天,在大賓館的宴會(huì)上仍可見到。然后主人又向嘉賓致辭:“人之好我,示我周行?!币簿褪恰俺忻芍T位光臨,示我以大道”一類的客氣話。主人若是君王的話,那這兩句的意思則是表示愿意聽取群臣的忠告。詩之二章,則由主人(主要是君王)進(jìn)一步表示祝辭,其大意則如《詩集傳》所云:“言嘉賓之德音甚明,足以示民使不偷薄,而君子所當(dāng)則效。”祝酒之際要說出這樣的話的原因,分明是君主要求臣下做一個(gè)清正廉明的好官,以矯正偷薄的民風(fēng)。如此看來,這樣的宴會(huì)不徒為樂而已,它也帶有一定的政治色彩。三章大部與首章重復(fù),唯最后幾句將歡樂氣氛推向高潮。末句“燕樂嘉賓之心”,則是卒章見志,將詩之主題深化。也就是說這次宴會(huì),“非止養(yǎng)其體、娛其外而已”,它不是一般的吃吃喝喝,滿足口腹的需要,而是為了“安樂其心”,使得參與宴會(huì)的群臣心悅誠服,自覺地為君王的統(tǒng)治服務(wù)。
晨坐枉嘉藻,持此慰寢興。中獲辛苦奏,長河結(jié)陰冰。
皓曜群玉發(fā),凄清孤景凝。至柔反成堅(jiān),造化安可恒。
方舟未得行,鑿飲空兢兢。寒苦彌時(shí)節(jié),待泮豈所能。
酬韓質(zhì)舟行阻凍。唐代。韋應(yīng)物。 晨坐枉嘉藻,持此慰寢興。中獲辛苦奏,長河結(jié)陰冰。皓曜群玉發(fā),凄清孤景凝。至柔反成堅(jiān),造化安可恒。方舟未得行,鑿飲空兢兢。寒苦彌時(shí)節(jié),待泮豈所能。何必涉廣川,荒衢且升騰。殷勤宣中意,庶用達(dá)吾朋。
西溪夜泛 其一。明代。孫傳庭。 浮舟歡賞畫樓西,煙樹微茫夜欲迷。辟暑堪同河朔飲,游仙漫問武陵溪。澗泉響逐歌聲遠(yuǎn),山月光隨舞袖低。既醉難傾今夕意,笑余潦倒有新題。
次韻徐宰雪句。宋代。方岳。 雪花飛盡江頭蘆,秋崖有屋窗未糊。嗅梅自可了孤寂,燃竹相與留須臾。傳觀玉帝整嚴(yán)衛(wèi),雜沓環(huán)佩紛前驅(qū)。夢(mèng)隨姑射扣瑤陛,身入閶闔排銀鋪。明毫一色寶階凈,端木六出瓊林孤。綠章封事見名姓,白霓仙子軒眉須。乃知天喜愛民尹,分此雪與耕田夫。山川盡入古圖畫,園林已作春規(guī)模。逢船誰可載書共,松醪未擬炊書沽。金仆姑寒憶戰(zhàn)士,玉玲瓏暖無歌姝。煮茶安用碧跳脫,眠蓑自勝紅氍毹。盟鷗久與說心腹,買犢大欠耕膏腴。頻年歲入少生計(jì),何日詔下蠲田租。甑塵但憂脫粟飯,甌滑未議羹莼鱸。群公豈堪立仗馬,賤子只跨尋詩驢。第令吾民不知餒,如彼蔡人何足誅。沖寒索米徙者眾,啼饑載道攜其孥。邊烽有警事方爾,民瘼未軫天地?zé)o。轅門誰曳丈二組,羽書夜下尺一符。少遲獸狝渤海盜,當(dāng)復(fù)蚊浮高陽徙。平淮有碑徜須刻,筆墨可但唐宗儒。
垂簾。清代。商可。 柔綠陰無際,垂簾晝似年。鶯聲催午課,花氣擁春眠。向母尋眉譜,隨兄治硯田。潛心看內(nèi)則,鈔得兩三篇。
洮湖紀(jì)興 其二。明代。王樵。 西對(duì)三茅意自閒,誰知湖外有青山。小樓堪筑平沙上,兩面回看興未闌。