唯天有設(shè)險(xiǎn),劍門天下壯。
連山抱西南,石角皆北向。
兩崖崇墉倚,刻畫城郭狀。
一夫怒臨關(guān),百萬(wàn)未可傍。
珠玉走中原,岷峨氣凄愴。
三皇五帝前,雞犬各相放。
后王尚柔遠(yuǎn),職貢道已喪。
至今英雄人,高視見霸王。
并吞與割據(jù),極力不相讓。
吾將罪真宰,意欲鏟疊嶂!
恐此復(fù)偶然,臨風(fēng)默惆悵。
劍門。唐代。杜甫。 唯天有設(shè)險(xiǎn),劍門天下壯。連山抱西南,石角皆北向。兩崖崇墉倚,刻畫城郭狀。一夫怒臨關(guān),百萬(wàn)未可傍。珠玉走中原,岷峨氣凄愴。三皇五帝前,雞犬各相放。后王尚柔遠(yuǎn),職貢道已喪。至今英雄人,高視見霸王。并吞與割據(jù),極力不相讓。吾將罪真宰,意欲鏟疊嶂!恐此復(fù)偶然,臨風(fēng)默惆悵。
天帝在人間設(shè)下一些險(xiǎn)阻,劍門之險(xiǎn)雄居天下。
連綿的群山抱護(hù)著西南,山壁的石角指向北方。
兩崖如同相并的兩堵高墻,巖石的紋理刻畫出城郭的形狀。
這里確乎是一人奮勇當(dāng)關(guān),百萬(wàn)人馬無(wú)法靠前。
蜀地的珠玉財(cái)寶流向中原,連岷山、峨眉也為之氣色慘淡。
想那三皇五帝的時(shí)代,蜀地百姓安居樂業(yè)親密無(wú)間。
后代君王務(wù)以柔遠(yuǎn),設(shè)宮納貢致使淳樸的風(fēng)俗中斷。
直到今天一些英雄豪杰,仍想據(jù)蜀稱霸分裂江山。
王者要并吞,霸者要割據(jù),你爭(zhēng)我奪拼力相殘。
我要向天帝問(wèn)罪,我要鏟除這致亂的重山!
想到這種據(jù)險(xiǎn)作亂的事情還會(huì)間或發(fā)生,我不禁臨風(fēng)惆悵、惶恐無(wú)言。
劍門:即大劍山,在今四川劍閣縣。大小劍山間,有棧道七十里,叫做劍閣。
設(shè)險(xiǎn):天造地設(shè)的險(xiǎn)要。
石角:山峰的巨石。
崇墉(yōng):高峻的城墻,用以形容兩崖。
城:指都色四周用作防御的墻垣。郭:指外城。
關(guān):指劍門山,山壁中斷如關(guān)口。傍,靠近。
珠玉:一作“珠帛”,指征效的財(cái)物。中原:黃河中游地帶,這里指代京都——朝廷所在地。
岷峨(mín é):岷山和峨眉山,岷山在四川北部,峨眉山在四川中南部。凄愴:悲傷。
三皇五帝:傳說(shuō)中最古的一些帝王。三皇,說(shuō)法不一,一般指燧人、伏羲、神農(nóng)。見班固《白虎通》。五帝,指黃帝、顓頊、帝嚳、帝堯、帝舜。
后王:致夏商周三朝的君主。柔遠(yuǎn):語(yǔ)出《尚書·舜典》:“柔遠(yuǎn)能邇?!敝笇?duì)邊遠(yuǎn)地區(qū)實(shí)行安撫懷柔政策。
職貢:意思就是規(guī)定各地方擔(dān)負(fù)一定的勞役,按時(shí)交納一定的貢物。也就是勞役和斌稅。道:指上文所說(shuō)先王時(shí)“雞犬各相放”的政治。
霸王:稱主稱霸。割據(jù)叫霸,統(tǒng)一天下叫王。
并吞:指王者,如秦始皇等。割據(jù):指霸者,如公孫述、劉備等。
真宰:指天,古人以為天主宰萬(wàn)物,故稱。
鏟疊嶂(zhàng):削平重疊的山巒。
參考資料:
1、蕭滌非.杜甫詩(shī)選注:人民文學(xué)出版社,2002
2、鄧魁英.杜甫選集:人民文學(xué)出版社,1998:151-152
3、韓成武.杜甫詩(shī)全譯:河北人民出版社,1997:342-343
唐肅宗乾元二年(759年)三月,唐王朝九節(jié)度的六十萬(wàn)大兵潰于鄴城。唐王朝就此陷入分崩瓦解的局面。杜甫先從長(zhǎng)安攜家眷遷往秦州同谷(今甘肅成縣),但杜甫在同谷居住不滿一個(gè)月,因生活困難,只好南赴成都。這首即在途中所寫。
參考資料:
1、韓成武.杜甫詩(shī)全譯:河北人民出版社,1997:342-343
2、周嘯天 等.唐詩(shī)鑒賞辭典補(bǔ)編:四川文藝出版社,1990:271-273
這首詩(shī)的開始八句,突兀而起,描寫了作者初見劍門山那種驚愕的神態(tài)。如此奇險(xiǎn)、雄壯的大山,真是地造天設(shè)。山山相連環(huán)繞西南,山上的石頭犄角都指向北方。兩崖高聳,仿佛墻壁,砌壘之狀,宛如城郭。只要有一個(gè)人怒而據(jù)守,即使百萬(wàn)人也莫敢近前。這些生動(dòng)的描寫,一方面是采用賦的手法,直接描繪山勢(shì)的雄奇、險(xiǎn)要和壯偉,展現(xiàn)了壯闊宏大的氣勢(shì),十分形象,使人如臨其境。詩(shī)中用“險(xiǎn)”字、“壯”字來(lái)形容劍門,全篇都從這二字生發(fā)開去。另一方面,更重要的是詩(shī)中采用了賦中有興的手法,寄寓了深刻的政治思想。尤其是“連山抱西南,石角皆北向”二句,意蘊(yùn)豐厚,耐人尋味?!痹?shī)人從險(xiǎn)峻的山勢(shì)中,已經(jīng)清醒意識(shí)到,這樣險(xiǎn)要的地理環(huán)境,容易被野心家所利用,隨時(shí)都有脫離中央王朝,地方割據(jù)的危險(xiǎn)?!笆恰?,表面是寫山,其實(shí)是象征那些居心叵測(cè)的地方軍閥。
在具體描寫的基礎(chǔ)上,作者針對(duì)時(shí)事,抒發(fā)議論。詩(shī)人先寫當(dāng)前朝廷剝削百姓,珠玉等物日往中原,故蜀民窮困,以至岷山、峨眉山也為之氣色凄愴。其中“走”字系由《韓詩(shī)外傳》中化用而來(lái),卷六云:“夫珠出于江海,玉出于昆山,無(wú)足而至者,猶(同‘由’)主君好之也?!边@就委婉曲折地指出了唐王朝對(duì)四川人民的苛斂和搜刮,從而揭示了天下致敵之由。之后,作者筆鋒一轉(zhuǎn),又從歷史的角度抒發(fā)議論。回想上古時(shí)代,四川未通中原,那時(shí)人們不分彼此,連雞犬也是隨便放的。而夏商周之后,雖對(duì)遠(yuǎn)方實(shí)行懷柔政策,但其設(shè)官受貢,開了后世苛捐猛征之先,并且對(duì)跋扈之徒也逐漸失去了控制,致使地方軍閥高視闊步,稱王稱霸,彼此互不相讓,廝殺得難解難分。這些議論,句句是說(shuō)歷史,而句句又聯(lián)系著現(xiàn)實(shí)。
最后四句,詩(shī)人直抒胸臆表達(dá)對(duì)發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng),割據(jù)祖國(guó)之人的強(qiáng)烈憤怒,和對(duì)祖國(guó)前途的憂慮。詩(shī)人說(shuō):我要譴責(zé)天公,真想鏟平這重山疊嶂;想到割據(jù)一方的事將來(lái)會(huì)不時(shí)發(fā)生,我不禁臨風(fēng)惆悵、沉默無(wú)言了!這最后四句十分重要,是全詩(shī)的關(guān)鍵所在?!白镎嬖住?、“鏟疊嶂”云云,與篇首對(duì)險(xiǎn)、壯的極力描寫,遙相呼應(yīng),使上面的描寫落到實(shí)處;“恐此復(fù)偶然”,又是對(duì)“并吞”、“割據(jù)”等議論的總結(jié),并進(jìn)一步表達(dá)了對(duì)今后形勢(shì)的憂慮。陳貽焮先生說(shuō):“詩(shī)人所慮者有二:一,劍門天險(xiǎn),利于軍閥扼險(xiǎn)割據(jù),古已有之,今亦難保無(wú)虞;二,天府之國(guó),物產(chǎn)豐富,若誅求太過(guò),難免結(jié)怨生亂。這也就是這首詩(shī)的主旨?!保ā抖鸥υu(píng)傳》中卷)這深深的憂慮,使得全詩(shī)的結(jié)尾顯得更為沉郁有力。然而,作者在最后一句,卻又有意宕開一筆,“臨風(fēng)默惆悵”,生動(dòng)地畫出了詩(shī)人欲言難言的形象,隱隱透露出無(wú)可奈何的情緒,給人以悠然意遠(yuǎn)之感。詩(shī)歌突兀而起,經(jīng)中間的轉(zhuǎn)折變化,到最后的稍稍宕開,全詩(shī)像狂瀾陡漲,騰挪跌宕百姓流轉(zhuǎn),把作者心潮變化的過(guò)程,生動(dòng)地展現(xiàn)在讀者面前,從而領(lǐng)悟到雄奇闊大、蒼茫浩遠(yuǎn)的詩(shī)意。
杜甫在詩(shī)中議論,是開了宋人的以議論為詩(shī)先河,但杜甫的詩(shī)中議論也不同于一般宋詩(shī)。一方面,詩(shī)人的議論與景物和人事的描寫是緊密結(jié)合在一起的,議論建立在生動(dòng)的形象之上,自然生發(fā)。另一方面,作者在議論中融注著自己的激情,語(yǔ)語(yǔ)扣人心弦,因此毫不枯燥。再一方面,作者的議論處處針對(duì)著現(xiàn)實(shí)社會(huì),因此毫不空泛。
杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,杜甫被世人尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)被稱為“詩(shī)史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來(lái),杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國(guó)憂民,人格高尚,他的約1400余首詩(shī)被保留了下來(lái),詩(shī)藝精湛,在中國(guó)古典詩(shī)歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。 ...
杜甫。 杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,杜甫被世人尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)被稱為“詩(shī)史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來(lái),杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國(guó)憂民,人格高尚,他的約1400余首詩(shī)被保留了下來(lái),詩(shī)藝精湛,在中國(guó)古典詩(shī)歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。
悲落桐。落桐早霜露。燕至葉未抽。鴻來(lái)枝已素。本出龍門山。長(zhǎng)枝仰刺天。
上峰百丈絕。下趾萬(wàn)尋懸。幽根已盤結(jié)。孤枝復(fù)危絕。
八詠詩(shī) 其四 霜來(lái)悲落桐。南北朝。沈約。 悲落桐。落桐早霜露。燕至葉未抽。鴻來(lái)枝已素。本出龍門山。長(zhǎng)枝仰刺天。上峰百丈絕。下趾萬(wàn)尋懸。幽根已盤結(jié)。孤枝復(fù)危絕。初不照光景。終年負(fù)霜雪。自顧無(wú)羽儀。不愿生曲池。芬芳本自乏。華實(shí)無(wú)可施。匠者特留眄。王孫少見之。分取孤生蘗。徙置北堂陲。宿莖抽晚干。新葉生故枝。故枝雖遼遠(yuǎn)。新葉頗離離。春風(fēng)一朝至。榮華并如斯。自惟良菲薄。君恩徒照灼。顧已非嘉樹??沼脩{阿閣。愿作清廟琴。為舞雙玄鶴。薜荔可為裳。文杏堪作梁。勿言草木賤。徒照君末光。末光不徒照。為君含噭咷。陽(yáng)柯綠水弦。陰枝苦寒調(diào)。厚德非可任。敢不虛其心。若逢陽(yáng)春至。吐綠照清潯。
歸宗山籟一百四首 其六十五。明代。釋函是。 菊花開燦爛,溪水日潺湲。不睹黃云暗,焉知白露繁。稻粱遲社燕,茗盌對(duì)山村?;厥壮伤ミ~,還應(yīng)望石門。
秦吉了 其二。明代。張煌言。 生當(dāng)為鳳友,死不作雁奴;我自名禽不可辱,莫待燕婉生胡雛!
平日開黃閣,茲辰奠素旗。留侯嘗辟谷,巖說(shuō)遂騎箕。
天迥哀笳咽,林長(zhǎng)導(dǎo)翣遲。行人此墮淚,何必峴亭碑。
贈(zèng)太傅中書令張文節(jié)公挽詞三首 其三。宋代。宋庠。 平日開黃閣,茲辰奠素旗。留侯嘗辟谷,巖說(shuō)遂騎箕。天迥哀笳咽,林長(zhǎng)導(dǎo)翣遲。行人此墮淚,何必峴亭碑。
過(guò)洛社望南湖暮景三首。宋代。楊萬(wàn)里。 暮煙如雨雨如煙,一把珠簾隔遠(yuǎn)山。簾影漸濃山漸淡,恍然移入畫屏間。