英國的愚人節(jié),人們可巧施手腕捉弄親友。比如,孩子們可以慌慌張張地跑來告訴他們的父母:“廚房里著火啦!”或者“我的床上有條蛇!”如果他們的父母不假思索地沖上去解救,那么他們就成了“愚人節(jié)傻瓜”。
On April Fool's day in England, people can play tricks on their relatives and friends. For example, children can rush to tell their parents, "there's a fire in the kitchen!" Or "there's a snake in my bed!" If their parents rush to rescue without thinking, they will become "April Fool".
這一天,不僅孩子們開這種玩笑,甚至英國的電視臺(tái)、電臺(tái)和報(bào)紙有時(shí)也會(huì)精心設(shè)計(jì)圈套來誆騙聽眾和讀者。例如,英國一家日報(bào)發(fā)表一張“獨(dú)家新聞”照片,上面是英國首相撒切爾夫人在公園的一條長凳上同蘇聯(lián)領(lǐng)導(dǎo)人戈?duì)柊蛦谭蚪游恰?/span>
On this day, not only do children make such jokes, but even British TV, radio and newspapers sometimes devise elaborate tricks to deceive audiences and readers. For example, a British Daily newspaper published an "exclusive news" photo of British Prime Minister Margaret Thatcher kissing Soviet leader Gorbachev on a bench in the park.
還有一次電臺(tái)開了一個(gè)出色的玩笑。一名科技記者報(bào)道說,由于奇異的地質(zhì)現(xiàn)象,在英國某些地方地球引力減弱了。他請收聽廣播電臺(tái)的聽眾們上下跳跳看,若是比往常跳得高,就打電話告訴英國廣播公司。廣播公司竟然接到好幾百個(gè)電話。有一個(gè)人竟然說他變輕了,輕得能在天花板那么高處飄來蕩去。直到中午12點(diǎn),廣播公司才有禮貌地告訴聽眾,那完全是愚人節(jié)開的玩笑。 www.zuowenla.cn
Another time the radio made an excellent joke. In some parts of the UK, gravity has weakened due to strange geological phenomena, a technology reporter reported. He asked his listeners to jump up and down. If they jumped higher than usual, they would call the BBC. The broadcasting company received hundreds of calls. A man even said that he was lighter, so light that he could float around the ceiling. It wasn't until 12 noon that the broadcaster politely told the audience that it was all April Fool's Day fun.
再有,英國大西洋航空公司的老板布蘭森為了愚弄人們,制作了一個(gè)配有晶亮銀色的大箱子和閃爍發(fā)光的大氣球,加上太陽光的照射,在空中就象一個(gè)外星人的飛碟。飛碟盤旋了一段時(shí)間緩緩降落。人們朝飛碟降落的方向跑去,只見飛碟慢慢打開,走出來的不是外星人,而是布蘭森大老板。人們開始一怔,隨即都為自己被愚弄而爆發(fā)出一陣大笑。
Moreover, in order to fool people, Branson, the boss of British Atlantic Airlines, has made a big box with bright silver and a big balloon with flashing light. With the sun's light, he looks like an alien flying saucer in the air. The flying saucer hovered for a while and landed slowly. People ran towards the direction of the flying saucer landing, only to see the flying saucer slowly open, came out is not the alien, but the big boss Branson. People began to be stunned, and then all burst out laughing because they were fooled.
愚人節(jié)雖然是英國人的傳統(tǒng)節(jié)目,可有時(shí)也不免殃及外國人,特別是某些一貫嚴(yán)肅認(rèn)真的學(xué)術(shù)性雜志所開的玩笑更是流傳甚廣,讓不知門徑的外國人信以為真。
Although April Fool's Day is a traditional British program, it can sometimes hurt foreigners, especially the jokes made by some academic magazines, which are always serious and serious, are widely spread, making foreigners believe it.
為了避免愚人節(jié)玩笑造成的不良后果,英國政府已經(jīng)對其進(jìn)行了一定的限制。比如,不得拿君王和宗教等取樂。不許愚弄警察、消防隊(duì)、急救站,否則視情節(jié)輕重給以懲處。關(guān)于愚人節(jié)的起源,有些學(xué)者認(rèn)為,愚人節(jié)與羅馬的嬉樂節(jié)(3月25日)印度過的歡娛節(jié)有相似這處。因?yàn)檫@些節(jié)日都在春分前后。在這個(gè)季節(jié),天氣無常,變化難測,好名勝大自然和人們在開玩笑。人們受其影響,也諒逐漸形成愚人節(jié)。這種風(fēng)俗在歐洲一些國家用已持續(xù)數(shù)百年,其中尤以英國為甚的。www.zuowenla.cn
In order to avoid the bad consequences of April Fool's Day joke, the British government has imposed certain restrictions on it. For example, we should not take pleasure in kings and religions. It is not allowed to fool the police, the fire brigade and the first aid station, or they will be punished according to the seriousness of the case. As for the origin of April Fool's day, some scholars think that April Fool's Day is similar to the frolic festival in Rome (March 25) in India. Because these festivals are around the spring equinox. In this season, the weather is changeable and unpredictable. Nature is joking with people. Influenced by it, people also understand that April Fool's Day is gradually formed. This custom has been used in some European countries for hundreds of years, especially in Britain.
版權(quán)聲明:此文自動(dòng)收集于網(wǎng)絡(luò),若有來源錯(cuò)誤或者侵犯您的合法權(quán)益,您可通過郵箱與我們?nèi)〉寐?lián)系,我們將及時(shí)進(jìn)行處理。
本文地址:http://www.springy.cn/zuowen/jieri/19940.html