英文電影中的句子目錄
3部英文電影的30個經(jīng)典句子
3部英文電影的30個經(jīng)典句子
3部英文電影的30個經(jīng)典句子
1. \"Here's looking at you, kid.\" - Casablanca。
2. \"I'll be back.\" - Terminator。
3. \"May the Force be with you.\" - Star Wars。
4. \"You can't handle the truth!\" - A Few Good Men。
5. \"I'm king of the world!\" - Titanic。
6. \"You had me at hello.\" - Jerry Maguire。
7. \"Life is like a box of chocolates; you never know what you're gonna get.\" - Forrest Gump。
8. \"Hasta la vista, baby.\" - Terminator 2: Judgment Day。
9. \"I'll have what she's having.\" - When Harry Met Sally。
10. \"Why so serious?\" - The Dark Knight"。
《肖申克的救贖》
1.You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright.
你知道,有些鳥兒是注定不會被關(guān)在牢籠里的,它們的每一片羽毛都閃耀著自由的光輝。
2.I guess it comes down to a simple choice:get busy living or get busy dying.
譯文:生命可以歸結(jié)為一種簡單的選擇:要么忙于生存,要么趕著去死。
3.It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.
譯文:強(qiáng)者自救,圣者渡人
4.Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies.
譯文:希望是美好的,也許是人間至善,而美好的事物永不消逝
5.Fear can hold you prisoner,hope can set you free.
譯文:怯懦囚禁靈魂,希望還你自由.
6.These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That`s institution alized.
譯文:監(jiān)獄里的高墻實在是很有趣。
剛?cè)氇z的時候,你痛恨周圍的高墻;慢慢地,你習(xí)慣了生活在其中;最終你會發(fā)現(xiàn)自己不得不依靠它而生存。
這就是體制化。
7.The funny thing is, on the outside, I was an honest man, straight as an arrow. I had to come to prison to be a crook.
譯文:搞笑的是,在外頭,我剛正不阿。
我得到監(jiān)獄里來才能當(dāng)個壞人。
8.I hope the Pacific is as blue as it has been in my dream.
譯文:我希望太平洋的海水像我夢中那般的藍(lán)。
9.The sun in the head, like a free man.
譯文:陽光灑肩頭,仿若自由人。
10.There is something inside ,that they can't get to , that they can't touch. That's yours. Hope.
譯文:有些東西在內(nèi)心,不能到達(dá),不能觸摸,只屬于你。
那就是——希望。
《肖申克的救贖》
1.You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright.
你知道,有些鳥兒是注定不會被關(guān)在牢籠里的,它們的每一片羽毛都閃耀著自由的光輝。
2.I guess it comes down to a simple choice:get busy living or get busy dying.
譯文:生命可以歸結(jié)為一種簡單的選擇:要么忙于生存,要么趕著去死。
3.It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.
譯文:強(qiáng)者自救,圣者渡人
4.Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies.
譯文:希望是美好的,也許是人間至善,而美好的事物永不消逝
5.Fear can hold you prisoner,hope can set you free.
譯文:怯懦囚禁靈魂,希望還你自由.
6.These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That`s institution alized.
譯文:監(jiān)獄里的高墻實在是很有趣。
剛?cè)氇z的時候,你痛恨周圍的高墻;慢慢地,你習(xí)慣了生活在其中;最終你會發(fā)現(xiàn)自己不得不依靠它而生存。
這就是體制化。
7.The funny thing is, on the outside, I was an honest man, straight as an arrow. I had to come to prison to be a crook.
譯文:搞笑的是,在外頭,我剛正不阿。
我得到監(jiān)獄里來才能當(dāng)個壞人。
8.I hope the Pacific is as blue as it has been in my dream.
譯文:我希望太平洋的海水像我夢中那般的藍(lán)。
9.The sun in the head, like a free man.
譯文:陽光灑肩頭,仿若自由人。
10.There is something inside ,that they can't get to , that they can't touch. That's yours. Hope.
譯文:有些東西在內(nèi)心,不能到達(dá),不能觸摸,只屬于你。
那就是——希望。
《肖申克的救贖》
1.You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright.
你知道,有些鳥兒是注定不會被關(guān)在牢籠里的,它們的每一片羽毛都閃耀著自由的光輝。
2.I guess it comes down to a simple choice:get busy living or get busy dying.
譯文:生命可以歸結(jié)為一種簡單的選擇:要么忙于生存,要么趕著去死。
3.It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.
譯文:強(qiáng)者自救,圣者渡人
4.Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies.
譯文:希望是美好的,也許是人間至善,而美好的事物永不消逝
5.Fear can hold you prisoner,hope can set you free.
譯文:怯懦囚禁靈魂,希望還你自由.
6.These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That`s institution alized.
譯文:監(jiān)獄里的高墻實在是很有趣。
剛?cè)氇z的時候,你痛恨周圍的高墻;慢慢地,你習(xí)慣了生活在其中;最終你會發(fā)現(xiàn)自己不得不依靠它而生存。
這就是體制化。
7.The funny thing is, on the outside, I was an honest man, straight as an arrow. I had to come to prison to be a crook.
譯文:搞笑的是,在外頭,我剛正不阿。
我得到監(jiān)獄里來才能當(dāng)個壞人。
8.I hope the Pacific is as blue as it has been in my dream.
譯文:我希望太平洋的海水像我夢中那般的藍(lán)。
9.The sun in the head, like a free man.
譯文:陽光灑肩頭,仿若自由人。
10.There is something inside ,that they can't get to , that they can't touch. That's yours. Hope.
譯文:有些東西在內(nèi)心,不能到達(dá),不能觸摸,只屬于你。
那就是——希望。
版權(quán)聲明:此文自動收集于網(wǎng)絡(luò),若有來源錯誤或者侵犯您的合法權(quán)益,您可通過郵箱與我們?nèi)〉寐?lián)系,我們將及時進(jìn)行處理。
本文地址:http://www.springy.cn/juzi/weimei/321582.html