英語開心的短語句子目錄
表示開心的英文句子
表示開心的英文句子
1. Life is too short to be unhappy.。
。
2. Every day is a new opportunity to be happy.。
。
3. Happiness is not a destination, it's a journey.。
。
4. A smile is the best accessory you can wear.。
。
5. Happiness is contagious, spread it around!。
。
6. When life gives you lemons, make lemonade and be happy.。
。
7. Happiness is not something you find, it's something you create.。
。
8. Don't worry, be happy!。
。
9. Happiness is a choice, choose it every day.。
。
10. The happiest people don't have the best of everything, they make the best of everything they have."。
下面是我整理的表示開心的英文 句子 ,希望對你有幫助:
1.This is too good to be true.這簡直不敢讓人相信。
2. Nothing could be more wonderful.沒有比這更讓人高興的了。
3. I made it!我成功了。
4. You did it.你干得不錯。
5. I’m lucky.我運氣好。
6. Thank heavens!謝天謝地。
7. I’m happy.我很高興
8. I’m ecstatic.我高興得忘乎所以了。
9. I’m thrilled.我太激動了。
10. I’m in heaven.我好象到了天堂。
11. I’m glad to hear it.聽到這個消息我很高興。
12. I’ve never been this happy.我從沒有這么高興過。
13. That’s good news.真是個好消息。
14. I feel great.舒服極了。
15. I’m in a good mood today.我今天心情很好。
16. I’m walking on air.我高興得飄飄欲仙。
17. I jumped for joy.我高興得跳了起來。
18. This is too good to be true. 這簡直不敢讓人相信。
(聽到了非常好的消息時)
19. Its unbelievable. 這無法讓人相信。
20. Too good to be true. 這無法讓人相信。
21. Nothing could be more wonderful. 沒有比這更讓人高興的了。
22. Nothing would please me more. 沒有比這更讓人高興的了。
23. Nothing could be nicer. 沒有比這更讓人高興的了。
24. I lucked out today. 今天的運氣真好。
(美國的 俚語 說法)
表示開心的英文句子如下:
1、Im so happy.我高興極了。
2、I feel so happy.我非常高興。
3、Im in heaven.我好像到了天堂。
4、Im happy.我很高興/幸福。
5、Im very happy. 我很幸福。
6、Im ecstatic. 我高興得忘乎所以了。
7、Im thrilled. 我太激動了。
8、Yahoo!呀嗬! 表示高興和喜悅的心情時。
9、Oh, boy!哇!太棒了好家伙表示高興、驚喜的同時,也表示稍覺為難的心情。
10、Wow! 表示高興、驚喜、贊嘆。
“啊”。
11、Whoopee! 孩子用來表示幸福的詞。
12、Im glad to hear it.聽到這消息我很高興。
13、I feel like a million dollars. 感覺好極了。
14、Ive never been this happy.我從沒有這么高興過。
15、Im walking on air. 高興得飄 飄 欲 仙。
直譯是“在天上走”,表達仿佛登上了天似的極其高興的心情。
16、I jumped for joy.我高興得跳了起來。
17、This is too good to be true. 這簡直不敢讓人相信。
聽到了非常好的消息時。
18、Thank heavens!感謝上帝!/謝天謝地。
heaven是所說的“天堂”,即“神和天使住的地方”。
直譯為“感謝天堂里的神”。
19、I hit the jackpot!我中頭彩了! 原意是賭博時贏得很多錢。
一般用于“中了頭彩”、“獲得巨大成功”時。
20、What luck! 太走運了。
21、I was just lucky. 只是運氣好。
用just或pure強調(diào)“只是運氣好而已”。
22、Everything worked out well. 所有的事都解決好了。
23、Im relieved. 我總算可以松口氣了。
24、Whew! 表示終于可以回避問題,松一口氣的心情。
發(fā)音就如同吹口哨一樣。
版權(quán)聲明:此文自動收集于網(wǎng)絡,若有來源錯誤或者侵犯您的合法權(quán)益,您可通過郵箱與我們?nèi)〉寐?lián)系,我們將及時進行處理。
本文地址:http://www.springy.cn/juzi/weimei/321490.html