明治名言警句目錄
本日天気晴朗ナレドモ浪高シ 疑問(wèn)
青山處處埋忠骨何須馬革裹尸還出自哪一首詩(shī)
百變小櫻使用不同庫(kù)洛牌的臺(tái)詞 比如風(fēng) 風(fēng)啊化為沉重的鎖鏈 之類的
1. 良心の光を失わぬようにせよ。-福沢諭吉。
2. 一日一善を積み重ねれば、必ず大成する。-松下幸之助。
3. 人間萬(wàn)事塞翁が馬。-森鷗外。
4. 勝者は語(yǔ)り、敗者は黙る。-林羅山。
5. 一期一會(huì)。-宗像大社の説話より。
6. 大志を抱けば、人は必ずそれに近づく。-森鴎外。
7. 賢者は常に自己を省み、愚者は常に他人を非難する。-明治天皇。
8. 能ある鷹は爪を隠す。-本田宗一郎。
9. 空気を読め。-西郷隆盛。
10. 一寸の光陰軽んずべからず。-西郷隆盛"。
你好!這是日俄戰(zhàn)爭(zhēng)的時(shí)候,秋山真之打的電報(bào)吧,現(xiàn)在好像成了名句。
因?yàn)槭敲髦螘r(shí)代的日語(yǔ),跟現(xiàn)代日語(yǔ)還不完全一樣,保留了一些古語(yǔ)的特征。
なれども和我們熟悉的けれども其實(shí)核心都是ども這個(gè)詞,ども是一個(gè)古文的接續(xù)助詞,接在用言的已然形后面,表示逆接、轉(zhuǎn)折的意思。
那么此處的なれども其實(shí)是晴朗なる變成已然形晴朗なれ之后,再加上的ども。
現(xiàn)代的形容動(dòng)詞接體言一般都是用な,比如綺麗な景色。
但其實(shí)古文里面是用なる的,現(xiàn)代語(yǔ)中偶爾也有保留,比如偉大なる両親、內(nèi)なる世界,顯得比較書(shū)面。
浪高シ不是表示列舉。
而是古文里的形容詞是以し結(jié)尾的,現(xiàn)代是用い或者しい結(jié)尾。
所以這里的浪高し其實(shí)就是浪高い的意思。
我再舉個(gè)古文的例子,《徒然草》里有段是說(shuō)天井高きは、冬寒く、燈暗し。
就是說(shuō)天井太高的話,冬天就會(huì)很冷,夜里燈火幽暗。
高し在這里變成連體形高き直接加は,不用形式體言,然后暗い的古文就是暗し,這里是終止形。
以上,解說(shuō)得有些復(fù)雜,跟現(xiàn)代日語(yǔ)比起來(lái),古代日語(yǔ)里規(guī)范、變形要求得更多,如果感興趣的話可以買(mǎi)一本相關(guān)教材看一下,就應(yīng)該沒(méi)什么問(wèn)題了~
日本明治”維新三杰“之一的西鄉(xiāng)隆盛的詩(shī),全文為: 男兒立志出鄉(xiāng)關(guān), 學(xué)不成名誓不還。
青山處處埋忠骨 , 何須馬革裹尸還。
1.暗の力を秘めし鍵よ。
真の姿を我の前に示せ。
契約のもとさくらが命じる。
レリーズ!
Yami no chikara wo himeshi kagi yo,shin no sugata wo ware no mae ni shimese,keiyaku no moto,sakura ga meijiru。
Reriizu!
隱藏著黑暗力量的鑰匙啊,在我面前顯現(xiàn)你真正的力量。
曾與你定下約定的小櫻命令你,解除封?。?/p>
關(guān)于這個(gè)“レリーズ”,查了下,就是英語(yǔ)單詞“release”的日語(yǔ)發(fā)音,是“釋放、解除”的意思。
2.星の力を秘めし鍵よ。
真の姿を我の前に示せ。
契約のもとさくらが命じる。
レリーズ!
隱藏著星星力量的鑰匙啊,在我面前顯示你真正的力量。
曾與你定下約定的小櫻命令你,解除封?。?/p>
Hoshi no chikara wo himeshi kagi yo,shin no sugata wo ware no mae ni shimese,keiyaku no moto,sakura ga meijiru。
Reriizu!
3.汝のあるべき姿に戻れ。
クロウカード!
庫(kù)洛牌,我命令你恢復(fù)原來(lái)的樣子!
Nanji no arubeki sugata ni modore.Kurou kaado!
4.
クロウの創(chuàng)りしカ-ドよ、古き姿を舍て生まれかわれ。
新たな主さくらの名のもとに!
庫(kù)洛創(chuàng)造的牌啊,請(qǐng)舍棄舊形象重新轉(zhuǎn)生。
我以新主人之名命令你歸屬小櫻名下。
Kurou no tsukurishi kaado yo,huruki sugata wo sute umarekaware。
Aratana aruji sakura no na no motoni!
5.クロウの創(chuàng)りしカードよ、わが問(wèn)いかけに応えよ。
わが前に立ちはだかる者の真の姿を示せ。
庫(kù)洛創(chuàng)造的庫(kù)洛牌啊,回答我的問(wèn)題。
顯示出在我面前之物的真面目。
Kurou no tsukurishi kaado yo,waga toikakeni kotae yo.Waga maeni tachihadakaru mono no shin no sugata wo shimese.
版權(quán)聲明:此文自動(dòng)收集于網(wǎng)絡(luò),若有來(lái)源錯(cuò)誤或者侵犯您的合法權(quán)益,您可通過(guò)郵箱與我們?nèi)〉寐?lián)系,我們將及時(shí)進(jìn)行處理。
本文地址:http://www.springy.cn/juzi/weimei/321381.html