天下無芳草句子目錄
天下何處無芳草 的下一句是什么
“天涯何處無芳草,何必單戀一枝花”,是什么意思?
1. 天下無芳草,不如你清新脫俗。
2. 芳草雖多,唯獨(dú)你最迷人。
3. 眾草爭艷,唯獨(dú)你是天下無雙。
4. 天下無芳草,唯有你的美麗永存。
5. 芳草繁茂,唯你是我心中的翠綠。
6. 芳草雖美,唯你是我心中的奇花異草。
7. 天下無芳草,唯你是我心目中的一朵絢爛的花。
8. 芳草萋萋,唯你是我心中的馥郁芬芳。
9. 天下無芳草,唯有你的美麗讓我心馳神往。
10. 芳草飄香,唯你是我心中的清新氣息。"。
天涯何處無芳草”是所作《》一詞的名句
花褪殘紅青杏小。
燕子飛時,綠水人家繞。
枝上柳綿吹又少②,天涯何處無芳草? 墻里秋千墻外道。
墻外行人,墻里佳人笑。
笑漸不聞聲漸悄,多情卻被無情惱③。
蝶戀花①
蘇軾
花褪殘紅青杏小。
燕子飛時,綠水人家繞。
枝上柳綿吹又少②,天涯何處無芳草? 墻里秋千墻外道。
墻外行人,墻里佳人笑。
笑漸不聞聲漸悄,多情卻被無情惱③。
① 紹圣三年(1096)作于惠州貶所,甚或更早。
② 柳棉,柳絮。
③ 悄,消失。
多情,指墻外行人。
無情,指墻里佳人。
這是一首感嘆春光流逝、佳人難見的小詞,詞人的失意情懷和曠達(dá)的人生態(tài)度于此亦隱隱透出。
上片寫春光將盡,傷春中隱含思鄉(xiāng)情懷。
首句“花褪殘紅青杏小”,既點(diǎn)明春夏之交的時令,也揭示出了春花殆盡、青杏始生的自然界新陳代謝的規(guī)律,雖是寫景,卻仍蘊(yùn)含思理。
“燕子”二句,既交帶了地點(diǎn),也描繪出這戶人家的所處環(huán)境,空中輕燕斜飛,舍外綠水環(huán)繞,何等幽美安詳!“人家”二字,為下片的“墻里佳人”的出現(xiàn),作了暗示和鋪墊。
“枝上”二句,先抑后揚(yáng),在細(xì)膩的景色描寫中傳達(dá)出詞人深摯曠達(dá)的情懷。
柳絮漫天,芳草無際,最易撩人愁思,著一“又”字,見得謫居此地已非一載矣。
“天涯何處無芳草”,表面似乎只是說天涯到處皆長滿茂盛的芳草,春色無邊,實(shí)則化用“何所獨(dú)無芳草兮,又何懷乎故宇”之意,謂只要隨遇而安,哪里不可以安家呢?“我生常隨緣,四方水陸無不便”()。
在后來的貶謫海南時期,作者又高唱著“日啖荔支三百顆,不辭長作嶺南人”(其二);“九死南荒吾不恨,茲游奇絕冠平生”(),均是在思鄉(xiāng)的傷感中蘊(yùn)含著隨遇而安的曠達(dá)。
下片抒寫聞聲而不見佳人的懊惱和惆悵。
“墻里秋千”三句,用白描手法,敘寫行人(自己)在“人家”墻外的小路上徘徊張望,只看到了露出墻頭的秋千架,墻里傳來女子蕩秋千時的陣陣笑聲。
詞人至此才點(diǎn)出自己的身份是個“行人”,固然是指當(dāng)下自己是這“綠水人家”墻外的過路人,但也有著“人生如逆旅,我亦是行人”(《臨江仙·送錢穆夫》)的含義在內(nèi)的。
上片的“天涯”如果是隱指惠州遠(yuǎn)在天涯海角,則此處的與佳人一墻之隔而莫通款愫,不也是咫尺天涯嗎?尾二句是對佳人離去的自我解嘲。
行人自知無法看到墻內(nèi)佳人的身姿容貌,只想再駐足聆聽一會兒,孰料佳人此際已蕩罷秋千離去,尚不知墻外還有一個多情的行人,這怎不令人懊惱呢!此二句極有理趣,蓋佳人之“無情”,乃因不知有墻外“多情”行人之存在也,而世間帶有普遍性與必然性“人世多錯迕”之事,又何止此一件呢?詞人一生忠而見疑,直而見謗,此際落得個遠(yuǎn)謫嶺南的下場,不也正是“多情卻被無情惱”嗎?作者嘲笑自己的多情,也就是在嘲笑那些加在自己身上的不公的命運(yùn),在笑一切悲劇啊!
全詞構(gòu)思新巧,奇情四溢。
寫景、記事、說理自然,寓莊于諧,語言回環(huán)流走,風(fēng)格清新婉麗。
清人王士禛認(rèn)為:“‘枝上柳綿’,恐屯田()緣情綺靡,未必能過”(《花草蒙拾》)。
這正是作者韶秀詞風(fēng)的體現(xiàn)。
卷五引《林下詞談》云:“在惠州,與(侍姬)朝云閑坐。
時青女初至,落木蕭蕭,凄然有悲秋之意。
命朝云把大白,唱‘花褪殘紅’,朝云歌喉將囀,淚滿衣襟。
子瞻詰其故,答曰:‘奴所不能歌者,是“枝上柳綿吹又少,天涯何處無芳草”也!’子瞻翻然大笑曰:‘是吾政悲秋,而汝又傷春矣’。
”朝云的悲泣,是因為她體味到了其中所包含的曠達(dá)與感傷相雜的情懷。
此詞在旨趣上與賀鑄(凌波不過橫塘路)相近,均是用“香草美人”的手法抒發(fā)自己在政治上的失意心情。
然而在悲苦失意中又含蘊(yùn)著樂觀曠達(dá),這種精神是賀詞中所沒有的。
蘇軾人格和作品的魅力也正在于此。
“天涯何處無芳草,何必單戀一枝花”的意思是:世界上有很多人,男女之間沒有必要死守一方,可以愛的人或值得愛的人很多。
“天涯何處無芳草”出自《蝶戀花·春景》。
《蝶戀花·春景》
宋代:蘇軾
花褪殘紅青杏小,燕子飛時,綠水人家繞。
枝上柳綿吹又少,天涯何處無芳草!
墻里秋千墻外道,墻外行人,墻里佳人笑。
笑漸不聞聲漸悄,多情卻被無情惱。
譯文:
花兒殘紅褪盡,樹梢上長出了小小的青杏。
燕子在天空飛舞,清澈的河流圍繞著村落人家。
柳枝上的柳絮已被吹得越來越少,但不要擔(dān)心,到處都可見茂盛的芳草。
圍墻里面,有一位少女正在蕩秋千,少女發(fā)出動聽的笑聲,墻外的行人都可聽見。
慢慢地,圍墻里邊的笑聲就聽不見了,行人惘然若失,仿佛多情的自己被無情的少女所傷害。
擴(kuò)展資料:
寫作背景:
這首詞具體創(chuàng)作時間不詳,但依據(jù)《全宋詞》所載的順序,此篇當(dāng)于蘇軾被貶任密州(今山東諸城)太守時所作。
這首詞將傷春之情表達(dá)得既深情纏綿又空靈蘊(yùn)藉,情景交融,哀婉動人。
蘇軾除寫豪放風(fēng)格的詞以外,還寫了大量的婉約詞。
可是卻總被“無情”所惱。
這正說明他對待生活的態(tài)度:不忘情于現(xiàn)實(shí)世界。
他在這首詞中所流露出的傷感,正是基于對現(xiàn)實(shí)人生的熱愛。
綜觀全詞,詞人寫了春天的景,春天的人,而后者也可以算是一種特殊的景觀。
詞人意欲奮發(fā)有為,但終究未能如愿。
全詞真實(shí)地反映了詞人的一段心理歷程,意境朦朧,令人回味無窮。
蘇軾,北宋文學(xué)家、書畫家、美食家。
字子瞻,號東坡居士。
漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。
一生仕途坎坷,學(xué)識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。
其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一。
版權(quán)聲明:此文自動收集于網(wǎng)絡(luò),若有來源錯誤或者侵犯您的合法權(quán)益,您可通過郵箱與我們?nèi)〉寐?lián)系,我們將及時進(jìn)行處理。
本文地址:http://www.springy.cn/juzi/weimei/311045.html