說說粵語是怎樣目錄
什么是粵語?
粵語的說話特點(diǎn)是什么
怎么評(píng)價(jià)粵語?
廣東話,又稱廣東話、廣府話、白話,是一種漢語方言,屬于漢藏語系漢語族。
在中國(guó)南部廣東省中西部、香港、澳門、廣西壯族自治區(qū)東南部、海外東南亞、歐美部分國(guó)家的華人社區(qū)廣泛使用。
廣東話在美國(guó)唐人街被稱為“唐話”。
“廣府話”、“省城話”兩個(gè)名稱專指舊廣州府地區(qū);廣府話狹義上指廣州府話,廣義上指廣東話。
其名稱來源于中國(guó)古代對(duì)長(zhǎng)江以南沿海地區(qū)的稱呼“越”或“粵”[1][9]。
古籍中“越”是粵的意思,過去粵、越通用,長(zhǎng)江中下游以南沿海地區(qū)的部族統(tǒng)稱為“越”,文獻(xiàn)上稱為“百越”、“百粵”、“諸越”。
廣東在《史記》中稱為“南越”,在《漢書》中稱為“南粵”。
隋唐以后,“越”和“粵”兩個(gè)字的意思開始有所區(qū)別,前者用于江浙和吳語地區(qū),后者用于嶺南、廣東和廣東,在很長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi)被作為嶺南地區(qū)的總稱[9]。
廣東話的起源有源自北方中原的雅語、源自楚國(guó)的楚語等說法。
唐宋以來,中國(guó)人不斷遷徙到廣東,促進(jìn)了廣東話的發(fā)展。
元明清以來,廣東話的變化很小[2]。
但語言學(xué)家李新魁認(rèn)為“廣東話最早的源頭,應(yīng)該是楚人南遷,楚語南來的結(jié)果”(李新魁《廣東話的方言》),今天廣東話的語音面貌與隋唐漢語的普通話有非常接近的現(xiàn)象。蘇[10]。
清代學(xué)者陳澧所著的《廣州音說》論述了廣州方言的特征及其源流,陳澧認(rèn)為廣州方言的音調(diào)與隋唐韻書切語一致。
北宋初年出版的中國(guó)歷史上第一部權(quán)威的發(fā)音韻律著作《廣韻》(全稱《大宋重修廣韻》)有36個(gè)聲母和206個(gè)韻母,其中廣東話-廣州話有22個(gè)聲母和94個(gè)韻母[4]。
粵語是南方方言中保留中古漢語成分較多的一種,其中最突出的特色是它比較完整地保留了中古漢語普遍存在的入聲。
[5]。
雅言是最初周朝的官方用語,儒學(xué)自其誕生之日起,就以雅言為媒介。
孔子說,學(xué)問要用雅言,“施禮于書”也要用雅言。
秦嶺南統(tǒng)一后,從中原移居來50萬人,移民成為廣東話的最早源頭[12]。
兩漢時(shí)期,儒學(xué)傳播到嶺南,雅言因辦學(xué)而逐漸普及。
漢武帝時(shí)期,在賀江、漓江和西江的匯合處設(shè)置廣信縣,雅言以廣信為中心逐漸普及開來,在日常交際中同時(shí)從廣信本地語言中吸收了一些元素,形成了具有自己特色的廣東話拿著。
但這一時(shí)期中原戰(zhàn)亂頻繁,西廈、遼、金、元等入侵中原,語言面貌發(fā)生了更大的變化,流傳千年的雅言不復(fù)存在。
而在“大一統(tǒng)”觀念的主宰下,歷代王朝都以河洛漢語為“正音”,保存著雅言音系的基本面貌和河洛漢語的發(fā)展軌跡的粵語終于成為方言。
封開是最早的粵語中心,粵語根據(jù)西江水系向東、西、南傳播。
隋唐時(shí)期,廣東話進(jìn)一步擴(kuò)展到西江流域和珠江三角洲,形成了以廣州為中心的分布結(jié)構(gòu)和以西關(guān)音為鼻祖的廣州話。
[5][13]。
粵語地區(qū)的地域文化分為廣東珠三角地區(qū)的廣府文化、廣東東西地區(qū)的高涼文化、廣西地區(qū)的桂系文化。
[14-16]。
廣東話是漢語的一種方言,和其他方言一樣,它直接來源于古漢語,所以一般來說,廣東話和廣東話之間的共同成分是主要的,占主導(dǎo)地位的。
但在長(zhǎng)期的發(fā)展過程中,廣東話也形成了一些不同于普通話的特點(diǎn)。
了解這些特點(diǎn)對(duì)掌握粵語是有一定幫助的。
第一,它大量地保留著古代漢語的成分,這表現(xiàn)在語音、詞匯、語法等方面。
在語音方面,廣東話還保留著中古漢語韻母的塞音韻尾和唇音韻尾,而在北方方言中這些特征已經(jīng)消失了。
又如聲調(diào),粵語保留中古漢語平上入各分陰陽的調(diào)類構(gòu)圖,而且又由陰入一個(gè)中入調(diào)。
此外,粵語沒有北方方言所具有的卷舌音、兒化、輕聲等,這些特征都是中古以后形成的,但粵語沒有跟上北方方言的變化。
在詞匯方面,粵語保留了一些舊語或舊義,而在北方方言中,這些舊語已經(jīng)被廢棄不用或很少使用。
粵語中“粘”叫“黐”,北方方言不使用。
在語法上,人名前加“阿”表示親昵,修飾成分在后,把“公雞”說成“雞雄”等,都是古漢語特征的殘留。
第二,粵語保留了許多古代“南越”族語言的底層成分。
在古代漢人與土著居民的雜居和對(duì)土著居民的逐漸同化過程中,不自覺地吸收了“古越語”的成分,這主要表現(xiàn)在詞匯方面。
在廣東話中,“吶”表示“這個(gè)”,“鄔”表示“不”,“蝦”表示“欺負(fù)”。這些是“古越語”下層語的殘留。
第三,廣東話吸收了很多來語。
鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)后,香港被割讓給英國(guó),廣東在與外國(guó)長(zhǎng)期接觸的過程中,吸收了大量外來語,主要來自英語,廣東話也對(duì)香港的粵語產(chǎn)生了很強(qiáng)的影響。
這些外來語有的是北京話沒有吸收的,比如“巴士”,北京話里叫“巴士”,有的雖然是北京話吸收的,但譯法不同,就像北京話里的“沙拉”廣東話里的“沙”律”翻譯。
第四,在粵語的形成發(fā)展過程中也不斷創(chuàng)造出方言詞匯,這些詞匯有的使用至今,也形成了粵語的特點(diǎn)。
廣東話是一種方言,受到很多人的歡迎,現(xiàn)在東南亞的人基本上都學(xué)廣東話。
粵語歌也不少,很多都很好,其實(shí)學(xué)粵語并不難,主要是你能把握它的規(guī)律嗎。
綜合來說,廣東話是一種不可缺少的方言。
版權(quán)聲明:此文自動(dòng)收集于網(wǎng)絡(luò),若有來源錯(cuò)誤或者侵犯您的合法權(quán)益,您可通過郵箱與我們?nèi)〉寐?lián)系,我們將及時(shí)進(jìn)行處理。
本文地址:http://www.springy.cn/juzi/weimei/301685.html