奧運(yùn)閉幕感慨說說目錄
雅典奧運(yùn)會閉幕式(盛大的告別與感恩之夜)
奧運(yùn)會閉幕了大家有什么感言??
雅克 羅格北京奧運(yùn)會閉幕式說的話
感謝與離別的夜晚,雅典奧運(yùn)會的閉幕式開始了。
盛大的告別和感謝之夜,掀開了歷史的一頁,為未來的奧運(yùn)會留下了美好的回憶。
感謝和離別。
在此向參加雅典奧運(yùn)會的所有人表示感謝。
感謝給我們帶來精彩比賽的選手們,感謝工作人員們的汗水,感謝觀眾們的支持。
同時,我們也必須告別這場精彩的比賽。也要向?yàn)榇硕鴬^斗的選手們告別。
舞蹈表演。
在這個感謝和告別的夜晚,舞蹈成為了閉幕式的高潮。
在演出中,舞者們身著各國傳統(tǒng)服裝,表演了各具國家特色的舞蹈,展現(xiàn)了各國文化的多樣性和豐富性。
從舞者們的舞蹈中,可以看出各國人民對奧運(yùn)會的熱愛和支持。
圣火傳遞。
閉幕式的最后,圣火傳遞成為了活動的高潮。
圣火傳遞期間,各國代表團(tuán)依次登上舞臺,將自己國家的圣火傳遞給下一個代表團(tuán)。
在這個過程中,我們看到了各國人民的友誼與合作,感受到了奧林匹克精神的真諦。
結(jié)尾。
在感謝和離別之夜,向參加雅典奧運(yùn)會的所有人表示衷心的感謝!
感謝為我們奉獻(xiàn)了精彩比賽的選手們,感謝工作人員的努力,感謝觀眾的支持。
同時,我們也必須告別這場精彩的比賽。也要向?yàn)榇硕鴬^斗的選手們告別。
我們相信,奧運(yùn)精神會一直傳承下去,未來的奧運(yùn)會也會更加精彩。
謝謝您的到場。雅典奧運(yùn)會閉幕式到此結(jié)束。
啊。
今天是坐出租車吧。
司機(jī)說。
。
奧運(yùn)會這么早結(jié)束了。
。
成功申辦是7年前的事了。
。
之后就是倒計(jì)時了。
200天100天。
。
我沒想到這么快就結(jié)束了。
時間過得真快啊。
就是這七年。
我們做了什么??
想想他說的也真對,時間過得真快,一眨眼就過去了。
。
我在說奧運(yùn)會的事。
。
結(jié)束了。
人們松了一口氣。
。
奧運(yùn)會期間要是出了什么事可就麻煩了。
如何向外國客人說明?
。
不過,太好了。
剛剛?cè)チ恕?/p>
。
我只希望殘奧會也能順利結(jié)束。
還有就是作為中國人的驕傲。
。
總之是一個人
“明白了?!?/p>
親愛的中國朋友們。
親愛的中國朋友。
今晚,我們將迎來16天美好旅程的結(jié)束。
這些日子將永遠(yuǎn)珍藏在我們心中。
Tonight, we come to the end of 16 glorious days which we will cherish forever。
感謝中國人民,感謝所有優(yōu)秀的志愿者,感謝北京奧組委。
Thank you to the people of China, to all the wonderful volunteers and to BOCOG !
通過這次奧運(yùn)會,世界更多地了解了中國,中國也更多地了解了世界。
Through these Games, the world learned more about China,和China learned more about the world。
204個國家和地區(qū)奧委會的運(yùn)動員們,在絢麗的賽場上同場競技,用他們美好的記憶博得了我們的贊嘆。
Athletes from 204 National Olympic Committees came to these dazzling venues and awed us with their是talent。
新的奧運(yùn)明星誕生了。
New stars were born。
昔日的奧運(yùn)明星再次給我們帶來了驚喜。
Stars from past Games amazed us again。
我們分享他們的歡笑和淚水,我們欽佩他們的才華和才能。
We shared their joys and their tears and We marveled at their ability
我們會長久地記住在這里見證的輝煌成就。
We will long remember the achievements We witnessed here。
祝賀奧運(yùn)會圓滿成功,祝愿才華橫溢的殘奧健兒們在即將舉行的殘奧會上取得優(yōu)異成績。
As we celebrate the success of these Games,let us altogether wish the best for the talented athleteswho will soon participate in the Paralympic Games。
也給了我們啟發(fā)。
They also inspire us。
今晚在座的各位選手,你們是真正的模范。
To the athletes tonight: You were true role models
充分展現(xiàn)了體育運(yùn)動的凝聚力。
You have shown us the unifying power of sport。
沖突國家之間的熱情擁抱讓奧運(yùn)精神熠熠生輝。
The Olympic spirit lives in The warm embrace of competitors from nations in conflict。
希望你們回國后,這種精神能夠代代相傳。
Keep that spirit alive when you回歸home。
這真是無與倫比的奧運(yùn)會!
These were truly exceptional Games !
謝謝大家。
謝謝!
版權(quán)聲明:此文自動收集于網(wǎng)絡(luò),若有來源錯誤或者侵犯您的合法權(quán)益,您可通過郵箱與我們?nèi)〉寐?lián)系,我們將及時進(jìn)行處理。
本文地址:http://www.springy.cn/juzi/weimei/298947.html