快閣觀后感一字目錄
《 登快閣》有感。
落木千山天遠(yuǎn)大澄江一道月分明的意思
我不是大器。只是能做敷衍了事的工作。
忙碌了一天的旅途登上快閣放松心情,到了初冬,樹(shù)木孤寂,天地更遼闊遠(yuǎn)大,月光灑在江面上,清澈的江如練般向東流去。
看到人們從河中離去,就沒(méi)有拔絲的心情,只有看到美酒的時(shí)候,眼睛里浮現(xiàn)出笑容。
還不如乘船吹著長(zhǎng)笛,漂流到故鄉(xiāng),和海鷗一起玩耍。
背完黃庭堅(jiān)的這首《登快歌》,心里充滿了寂寞和失落。
作者在詩(shī)中所寫(xiě)的,就像我在學(xué)習(xí)的時(shí)候,對(duì)飲食和生活感到不愉快時(shí)的心情一樣,我想去陶淵明所說(shuō)的桃花源看看。
意思是說(shuō),舉目望去,到了初冬,萬(wàn)木變得寂寥,天地顯得越來(lái)越大。
而在朗朗明月下,澄江如練般清晰地流向遠(yuǎn)方。
原詩(shī)如下
登快閣。
宋代:我是黃庭堅(jiān)
癡兒了卻公家事,快閣東物倚晚晴。
落木千山天高,澄江一線月。
朱弦已為佳人絕,青眼聊美酒旁。
萬(wàn)里歸船弄長(zhǎng)笛,此心吾與白鷗盟。
譯文
我本無(wú)大器,只是糊弄官事,忙碌了一天,想趁雨過(guò)天晴的傍晚,爬上快閣來(lái)散散心。
抬頭一看,到了初冬,萬(wàn)木寂寥,天地顯得更加廣闊。
而在朗朗明月下,澄江如練般清晰地流向遠(yuǎn)方。
友人遠(yuǎn)離,已無(wú)弄弦吹簫的興趣,只有看到美酒,目露喜色。
與其考慮人生的羈絆,為官吏磨磨蹭蹭,不如乘船吹笛,流落故鄉(xiāng),在那里和海鷗玩耍不是更好嗎?
擴(kuò)展資料制作的背景。
這首詩(shī)寫(xiě)于宋神宗元豐五年(1082),黃庭堅(jiān)在吉州泰和縣(今屬江西)任知縣,公事之余,詩(shī)人常以“澄江之上,江山以廣遠(yuǎn),景物以清華之名”(《清一統(tǒng)治?吉安府》)的快閣去一覽勝。
當(dāng)時(shí)作者三十八歲,擔(dān)任太和令已有三年。
快閣,位于吉安市泰和縣城東側(cè)的泰和中學(xué)園內(nèi)。
閣樓建于唐乾符元年(874),距今已有1100多年的歷史。
當(dāng)初是供奉西方慈氏(通稱(chēng)觀音大士)的地方,被稱(chēng)為“慈氏閣”。
宋初太常博士沈遵任泰和縣令期間,因政通之人,百姓安居樂(lè)業(yè),常登閣遠(yuǎn)眺,心曠神怡,遂改名為“快閣”。
史曰:“閣曰快,自作自受之”。
黃庭堅(jiān)任泰和知縣時(shí),也經(jīng)常登閣游憩,元豐五年(1082)曾賦詩(shī)一首。
這是著名的《登快閣》詩(shī)。
后來(lái)成為“閣名遂大著”。
“黃太史庭堅(jiān)繼至,詩(shī)其上賦,而名聞天下”。
快閣以其悠久的歷史、獨(dú)特的建筑風(fēng)格和燦爛的文化遺存載入了《中國(guó)名勝辭典》。
快閣因有黃庭堅(jiān)題詩(shī),吸引了眾多名士和飽學(xué)之士前來(lái)游覽題詠,歷經(jīng)宋、元、明、清諸代不絕。
最有名的是南宋的陸游?文天祥?楊萬(wàn)里、元代劉鶚、明代王直?羅欽順、清代的高詠等。
歷代題詠的詩(shī)篇數(shù)以百計(jì),其中文天祥的《囚經(jīng)泰和仰見(jiàn)快閣感賦》是繼黃庭堅(jiān)《登快閣》詩(shī)之后最著名的詩(shī)篇。
這首詩(shī)是他登上快閣時(shí)所作的小抒情詩(shī)。
全詩(shī)清如話,因景抒情寄慨,字字相連,層層關(guān)聯(lián),用典恰如其分,無(wú)一字不來(lái),體現(xiàn)了江西詩(shī)派用字罕見(jiàn),筆力雄健的特點(diǎn)。
也表現(xiàn)了對(duì)官場(chǎng)生活的厭倦,投身于自然的喜悅。
“朱弦已佳人絕,青眼談因美酒橫。
”一句中詩(shī)人巧用兩個(gè)典故。
前句是伯牙持琴謝知音的故事,《呂氏春秋?本味篇》“鐘子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復(fù)鼓琴,以為為世無(wú)足鼓琴者。
嗎?”
后一句指阮籍青眼,據(jù)《晉書(shū)·阮籍傳》記載,阮籍善作青眼,見(jiàn)禮俗之士以白眼向之,見(jiàn)所悅之人則見(jiàn)青眼。
詩(shī)人用典,言世無(wú)知己,唯有以美酒抒懷。
與白鷗盟:《列子?黃帝》曰:“海上之人,有堆(鷗)作鳥(niǎo)者,旦每海上,使其游鳥(niǎo),致其鳥(niǎo)者,百住不止。
父曰:“聞之,從此鳥(niǎo)皆從你游,你取我來(lái)游?!?/p>
明天的海上,鳥(niǎo)兒就再也不會(huì)降落了。
“有句話叫‘無(wú)心之鳥(niǎo)’,意思是‘無(wú)利之心’,指的是隱居。
版權(quán)聲明:此文自動(dòng)收集于網(wǎng)絡(luò),若有來(lái)源錯(cuò)誤或者侵犯您的合法權(quán)益,您可通過(guò)郵箱與我們?nèi)〉寐?lián)系,我們將及時(shí)進(jìn)行處理。
本文地址:http://www.springy.cn/juzi/weimei/294808.html