桃花源記的翻譯句子目錄
桃花源記的譯文翻譯
《桃花源記》翻譯
桃花源記陶淵明
【第一段】。
晉太元中,武陵人以捕魚為業(yè)。
緣溪之行,忘道遠(yuǎn)近。
突遇桃花林,夾岸數(shù)百步,里面沒有雜樹,芳草,落英繽紛。
漁夫就不一樣了。
又向前走去,窮盡那片樹林。
【翻譯】。
東晉太元年間,武陵郡有人以捕魚為生。
我忘記了路的遠(yuǎn)近,沿著小河劃船。
突遇桃花林,生長(zhǎng)在溪水兩岸,長(zhǎng)達(dá)數(shù)百步,中間無他樹,花草遍地,鮮艷美麗,落花零落。
漁夫被眼前的景象驚呆了。
又劃到了桃林的盡頭。
【第2段】。
林盡水源,得一山,山有小口,仿佛若有光。
棄船從口入。
起初極狹,才通人。
走了幾十步,就會(huì)豁然開朗。
土地平整,房屋嚴(yán)然,有良田美池桑竹之屬。
阡陌交通,雞犬相聞。
其中往來種作,男女服裝,悉如陌路。
黃頭發(fā)軟軟地立著,安詳?shù)刈詷分?/p>
【翻譯】。
桃林的盡頭正是小河的源頭,可以看到山。山上有個(gè)山洞,好像有點(diǎn)亮堂。
離開船,從洞里進(jìn)去了。
一開始非常狹窄,只能通過一個(gè)人。
又往前走了幾十步,突然變得寬敞明亮起來。
土地平坦開闊,房屋整齊有序,有肥沃的農(nóng)田、美麗的沼澤、桑樹、竹林等。
田埂交錯(cuò),雞鳴狗吠聲不絕于耳。
在那里,人們來來往往地耕田勞作,男女的服裝也像世外桃源以外的人。
老人和孩子都很開心。
【第三段】
見到漁人,大驚,問所至之處,回答。
回到家,設(shè)酒殺雞吃飯。
聽說有村里的人,就來問了。
自先世避秦亂,率妻邑人來此絕境,不復(fù)歸,遂與外人間隔。
問今幾世,不問魏晉,不知有漢。
這個(gè)人,悲傷地聽著說話。
其他人各自來到那戶人家,拿出酒食。
我休息幾天就辭職。
這里面的人語說:“不足外國(guó)人之道。
嗎?”
【翻譯】。
村民看到漁夫很吃驚,問他是從哪里來的。漁夫詳細(xì)地回答了村里人。
村里的人把他請(qǐng)到自己家里,擺上酒,殺了雞,做飯招待他。
聽說來了這樣的人,村里的人都來打聽。
他們說自己的祖先為了躲避秦時(shí)的戰(zhàn)亂,帶領(lǐng)他們的妻子兒女和鄉(xiāng)親們來到了這個(gè)與世隔絕的地方,不再走出這里,從而與世隔絕于世外桃源之外。
問今幾代,不知有漢。魏晉二朝就更不用說了。
漁夫把自己聽到的事情一一詳細(xì)地說了出來。他們感嘆,感到遺憾。
其他人各自把漁夫請(qǐng)到自己家里,都端上了飯。
住了幾天之后,向(村里人)告別離開了。
(臨別之際)這里的人說?!?這個(gè)地方)不值得對(duì)世外桃源以外的人說?!?/p>
【第四層】
已出,得其船,便扶道,處處志之。
郡下詣太守,您是這么說的。
太守派人向其志,終迷而不得道。
【翻譯】。
(漁夫)已經(jīng)出來了,找到了他的船,循著老路,到處做記號(hào)。
到了郡城,我拜訪了太守,向他報(bào)告了我的經(jīng)歷。
太守立刻派人去尋找當(dāng)年的印記,結(jié)果卻迷路了,再也找不到(通往桃花源的)路。
【這是第五段】
南陽的劉子驥、高尚士聽了,也欣然跟隨。
未果,尋病終。
之后就沒有人問了。
【翻譯】。
南陽的劉子驥是個(gè)志向高潔的隱士,聽說這件事后,高興地想去。
但是沒能實(shí)現(xiàn),不久因病去世。
那之后,誰也不找了。
一、翻譯
太元年間,郡中有一個(gè)以捕魚為生的人。
有一天,我們沿著小河劃船。
突遇桃花林,依偎兩岸生長(zhǎng)有數(shù)百步。
其中沒有其他的樹,花草水靈美麗,落花繽紛。
漁夫很驚訝。
我想去樹林的盡頭。
樹林的盡頭是溪流的源頭。然后出現(xiàn)了一座小山。山上有個(gè)小洞,好像微微亮著燈。
漁夫離開船,從洞里鉆了進(jìn)去。
一開始只是一個(gè)人能通過的狹窄的地方。
又走了幾十步,突然豁然開朗起來。
(3)這里土地平坦寬廣,房屋整齊,有肥沃的農(nóng)田,美麗的池塘和桑樹等。
田埂交錯(cuò),雞鳴狗吠。
在那里,人們來來往往地種田,勞作,男女打扮,就像世外桃源外的人們,無論老人還是孩子,都很安閑。
(4)桃花源的人看到漁夫很吃驚,就問他是從哪里來的。
漁夫詳細(xì)地回答了問題,于是有人把漁夫請(qǐng)到自己家里,擺酒殺雞做飯招待他。
聽說有這樣的人,村里的人都來打聽消息。
(5)他們自己說他們的祖先為了躲避秦時(shí)的戰(zhàn)亂,帶領(lǐng)自己的妻子孩子和鄉(xiāng)鄰們來到了這個(gè)與世隔絕的地方,不再出去,于是和外面的人斷絕了來往。
(6)桃花源人問現(xiàn)在是什么時(shí)代,竟不知道有漢朝,更不用說晉朝了。
漁夫把自己聽到的事情一一詳細(xì)地說了出來。村民們都很遺憾。
(7)剩下的人又各自把漁夫請(qǐng)到自己家里,都拿出酒和食物招待他。
漁夫住了幾天就回去了。
這里的人對(duì)漁夫說?!斑@里的事不值得告訴外人。”
(8)漁夫離開世外桃源后,找到了他的船,沿著老路回去,到處做了記號(hào)。
他到郡城拜謁太守,把自己的身世告訴了太守。
太守立刻派人去尋找以前的記載,但是迷路了,找不到通往桃花源的路。
(9)南陽人劉子驥,志高潔隱士,聞此事,欣然計(jì)劃前往。
沒能實(shí)現(xiàn),不久就病死了。
后來就沒有人再去桃花源了。
二、作者
(1)陶淵明(352或365年—427年),字元亮,又名潛,私謚靖節(jié),世稱潯陽柴桑人。
東晉末初偉大的詩(shī)人、辭賦家。
(2)歷任祭酒、建威參軍、鎮(zhèn)軍參軍、彭澤縣令等職,最后一次出仕為彭澤縣令,八十多天后棄職歸隱田園。
他是中國(guó)最早的田園詩(shī)人,被稱為“古今隱逸詩(shī)人之宗”。
三、出處
(1)是東晉文學(xué)家陶淵明的代表作之一,是的序文,選自《陶淵明集》。
該文借武陵漁夫的行蹤這一線索,將現(xiàn)實(shí)與理想的境界聯(lián)系起來,貫穿了世外桃源的安寧與輕松。
(2)作品以虛構(gòu)的方式,描寫了人民勞動(dòng)、平等、自由、淳樸的道德、寧?kù)o、祥和的社會(huì)生活景象——世外桃源,寄托了作者美好的社會(huì)理想。
(3)這一理想社會(huì)與黑暗的現(xiàn)實(shí)社會(huì)形成了鮮明的對(duì)比,作者對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)表現(xiàn)出了不滿和否定,同時(shí)也在一定程度上反映了人們的愿望。
四、賞析
(1)這篇文章通過對(duì)世外桃源安寧和樂、自由平等生活的描寫,表現(xiàn)了作者追求美好生活的理想和對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的不滿。
(2)文章一開始,首先以美麗寧?kù)o、“芳草斑斕、英色繽紛”的桃花林為鋪墊,引出一個(gè)樸素自然的世界。
那里沒有賦稅,沒有戰(zhàn)爭(zhēng),沒有沽名釣譽(yù),也沒有爭(zhēng)斗。
連一點(diǎn)嘈雜的聲音都聽不到。
(3)人與人之間的關(guān)系也是那么和睦,那么真誠(chéng)。
雖然作者沒有明確說明其原因,但從“乃知有漢,無論魏晉”這句話中,可以隱約看出,這是因?yàn)楫?dāng)時(shí)并沒有君臨人民頭上、為私利而互相攻擊的統(tǒng)治集團(tuán)。
(4)這個(gè)幻想中的桃花源世界,對(duì)于生活在虛假黑暗、戰(zhàn)亂頻繁、流血不斷的現(xiàn)實(shí)世界中的人們來說,無疑是令人陶醉的。
作者簡(jiǎn)潔的筆觸,恰當(dāng)?shù)乇憩F(xiàn)了世外桃源的氛圍,使文章更具感染力。
(5)當(dāng)然,這種理想境界當(dāng)時(shí)在現(xiàn)實(shí)中是不存在的,只是作者通過對(duì)大同社會(huì)的構(gòu)想,藝術(shù)地展現(xiàn)大同社會(huì)的風(fēng)貌,是不滿黑暗現(xiàn)實(shí)的一種精神寄托,是作者的理想社會(huì)表達(dá)了對(duì)的憧憬和對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)的不滿。
版權(quán)聲明:此文自動(dòng)收集于網(wǎng)絡(luò),若有來源錯(cuò)誤或者侵犯您的合法權(quán)益,您可通過郵箱與我們?nèi)〉寐?lián)系,我們將及時(shí)進(jìn)行處理。
本文地址:http://www.springy.cn/juzi/weimei/293048.html