英笛雪蓮觀后感目錄
鷹笛讀后感600字?
《春夜洛城聞笛》評析
鷹笛里的人物分析怎么寫
作為一部充滿懸疑和驚悚的電影,英笛雪蓮給人的第一感覺就是緊張刺激。影片的節(jié)奏非常緊湊,情節(jié)跌宕起伏,讓人一直處于緊張的狀態(tài)中。尤其是電影中的配樂非常出色,為影片的氣氛營造起到了非常重要的作用。
。
。
另外,影片中的演員表現(xiàn)也非常出色。艾瑪·斯通飾演的女主角非常復(fù)雜,有著多種面貌和身份,而她的表演完美地展現(xiàn)了這些特點。此外,其他演員的表演也都非常到位,為電影的整體效果貢獻(xiàn)了不少。
。
總之,英笛雪蓮是一部非常優(yōu)秀的電影。它不僅僅是一部普通的驚悚片,更是一部充滿思考和深度的作品,值得一看。"。
寫作思路:要直接簡化任務(wù)語言。
在敘述中,我們要把直接敘述變成間接敘述,盡可能簡化人物語言。
這樣,即使情節(jié)連貫,又使語句“簡練”。
今天學(xué)校組織我們影視鑒賞,在觀看的兩部電影中我選擇了《鷹笛?雪蓮》來完成觀后感,它也許不是最吸人的,但卻有著一種品質(zhì)在其中。
《鷹笛?雪蓮》講述了在深圳的阿泉遠(yuǎn)赴——參加,住在老爺爺阿米爾的家中,阿米爾有一支高掛著的鷹笛不準(zhǔn)人觸碰,好奇心的驅(qū)使,讓阿泉、庫力恰克、古麗娜熱、伊明、韓曉雨五個孩子想一探究竟,阿泉禁不住庫里恰克的慫恿拿了爺爺?shù)您椀选?/p>
后來阿泉從爺爺那兒聽說,鷹笛是由鷹的翅膀做成的,只要有兩支才能吹,而爺爺現(xiàn)在只有一支,另一只鷹笛埋在了有雪蓮的地方,為了給爺爺過生日,伙伴們想找到另一只鷹笛給爺爺一個驚喜,于是五個萌娃勇敢地開啟了他們的雪山探險之旅,盡管路上有許多險阻,但他們依舊前行,在途中遇上了,在夜晚中,孩子們被士兵找到,送進(jìn)醫(yī)院療傷。
故事的末尾,阿泉暑假回深圳了,大家都十分依依不舍,送了禮物和擁抱給他。
老師說過讓我們理解的話,我認(rèn)為有一句,特別符合“孝”這個中華傳統(tǒng)美德。
李白《春夜洛城聞笛》
誰家玉笛暗飛聲,散入春風(fēng)滿洛城;
此夜曲中聞?wù)哿?,何人不起故園情。
賞析
開元二十三年(735),李白客東都(洛陽)。
《春夜洛城聞笛》一詩,當(dāng)即這次客東都有感而作。
這首詩寫鄉(xiāng)思,題作《春夜洛城聞笛》,明示詩因聞笛聲而感發(fā)。
題中“洛城”表明是客居,“春夜”點出季節(jié)及具體時間。
起句即從笛聲落筆。
已經(jīng)是深夜,詩人難于成寐,忽而傳來幾縷斷續(xù)的笛聲。
這笛聲立刻觸動詩人的羈旅情懷。
詩人不說聞笛,而說笛聲“暗飛”,變客體為主體。
“暗”字為一句關(guān)鍵。
注家多忽略這個字。
已故沈祖棻先生說:“……‘誰家’、‘暗飛聲’,寫出‘聞’時的精神狀態(tài),先聽到飛聲,蹤跡它的來處,卻不知何人所吹,從何而來,所以說是暗中飛出。
”(《唐人七絕詩淺釋》)可為一種理解。
因為不知笛聲來自何處,更不見吹笛者為何人,下此“暗”字,自是十分確當(dāng)。
這里“暗”字有多重意蘊(yùn)。
主要是說笛聲暗送,似乎專意飛來給在外作客的人聽,以動其離愁別恨。
全句表現(xiàn)出一種難于為懷的心緒,所謂以主觀寫客觀。
此外,“暗”也有斷續(xù)、隱約之意,這與詩的情境是一致的。
“誰家”,意即不知誰家,“誰”與“暗”照應(yīng)。
第二句著意渲染笛聲,說它“散入春風(fēng)”,“滿洛城”,仿佛無處不在,無處不聞。
這自然是有心人的主觀感覺的極度夸張。
“散”字用得妙。
“散”是均勻、遍布。
笛聲“散入春風(fēng)”,隨著春風(fēng)傳到各處,無東無西,無南無北。
即為“滿洛城”的“滿”字預(yù)設(shè)地步;“滿”字從“散”字引繹而出,二者密合無間。
為什么聞笛聲詩人會觸動鄉(xiāng)思呢?第三句點出《折柳》曲。
古人送別時折柳,盼望親人來歸也折柳。
據(jù)說“柳”諧“留”音,故折柳送行表示別情。
長安灞橋即為有名的送別之地,或云其地楊柳為送行人攀折殆盡。
《折楊柳》曲傷離惜別,其音哀怨幽咽。
晉太康末,京洛流行《折楊柳》歌,有“兵革苦辛”之詞。
北朝《折楊柳歌》曰:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝;蹀坐吹長笛,愁殺行客兒。
”大約都是據(jù)曲意填的歌詞。
所以,詩人聽到這《折柳》曲,便引起客愁鄉(xiāng)思。
一般說,久居他鄉(xiāng)的人,白天還沒有什么,可是一到日暮天晚,就容易想念家鄉(xiāng)。
在春秋季節(jié),人們也常是多愁善感。
《折柳》為全詩點睛,亦即“聞笛”的題義所在。
三,四兩句寫詩人自己情懷,卻從他人反說。
強(qiáng)調(diào)“此夜”,是面對所有客居洛陽城的人講話,為結(jié)句“何人不起故園情”作勢。
這是主觀情感的推衍,不言“我”,卻更見“我”感觸之深,鄉(xiāng)思之切。
短短的一首七言絕句,倒頗能顯現(xiàn)李太白的風(fēng)格特點,即藝術(shù)表現(xiàn)上的主觀傾向。
注釋
[1]春風(fēng):一本作“東風(fēng)”。
[2] 《折柳》:即《折楊柳》,曲名。
相傳西漢張騫入西域得《摩訶兜勒》曲,李延年因胡曲更造新聲二十八解,其中有《折楊柳》。
梁鼓角橫吹曲也有《折楊柳》。
清商曲有《攀楊枝》、《月節(jié)折楊柳》、《小折楊柳》諸曲。
一個傲慢優(yōu)越感極強(qiáng)的都市少爺,住在塔吉克族老爺爺阿米爾的家。
從阿米爾爺爺那里聽到了鷹笛的故事,為了給爺爺生日驚喜,來自大都市的小阿泉,帶著他在高原結(jié)識的小伙伴們,勇敢地踏上了尋找雪蓮和鷹笛的雪山探險之路。
一路上他們經(jīng)歷了各種危險,但也因此感受到了最真摯的友情。
版權(quán)聲明:此文自動收集于網(wǎng)絡(luò),若有來源錯誤或者侵犯您的合法權(quán)益,您可通過郵箱與我們?nèi)〉寐?lián)系,我們將及時進(jìn)行處理。
本文地址:http://www.springy.cn/juzi/lizhi/329975.html