二
野外罕人事,窮巷寡輪鞅。
白日掩荊扉,虛室絕塵想。
時復墟曲中,披草共來往。
相見無雜言,但道桑麻長。
桑麻日已長,我土日已廣。
??炙敝?,零落同草莽。
【意譯】
野外天高地闊少有紛繁人事,街巷清凈少有車輛來往。
白天關上小院的柴門,靜下來飲酒忘卻紅塵的煩惱。
有時又尋到隱蔽的山村人家,撥開莊稼互相說說話。
和鄉親見面沒有其它的話題,只是談論莊稼的長勢好不好。
稼苗一天天的長高,種植的土地每天都在增廣。
經常擔心霜雪突如其來,使莊稼凋零如同雜草。
版權聲明:此文自動收集于網絡,若有來源錯誤或者侵犯您的合法權益,您可通過郵箱與我們取得聯系,我們將及時進行處理。
本文地址:http://www.springy.cn/juzi/jingdian/24784.html