吳王宮里色偏深,一簇纖條萬(wàn)縷金。
不憤錢塘蘇小小,引郎松下結(jié)同心。
這首詞是借柳詠情。一、二句寫柳色,一簇簇,一條條,如縷如金,形象娩媚。三、四句是借題發(fā)揮,寫柳色與松色一樣,而蘇小小偏偏要在松下與郎定情,卻不在柳下,對(duì)此,一般有情之物都將怪怨蘇小小厚此薄彼。而詞中的柳卻“不憤”,可見柳之寬厚溫柔,能對(duì)蘇小小之情的體諒。從詠柳中,也稱道了人的情操。
此詞提到館娃宮和蘇小小,周嘯天教授認(rèn)為是說(shuō)蘇州之柳勝于錢塘,似乎與白居易的《楊柳枝》詞唱著反調(diào)。前兩句是說(shuō)吳王宮柳非常繁富。后兩句是說(shuō),要是錢塘的柳色更好,蘇小小就不會(huì)約郎到松柏之下去“結(jié)同心”了。周嘯天把“不憤”解為不服,認(rèn)為詞人是根據(jù)古樂(lè)府《蘇小小歌》,對(duì)白詞進(jìn)行了反諷,詞意是說(shuō)蘇州宮柳勝于杭州。
不過(guò),這首詞的意味還不止于此。它留有豐富的想象余地。楊柳枝柔,本來(lái)是可以綰作同心結(jié)的,但蘇小小卻和她的情人為何不來(lái)柳下。劉禹錫《楊柳枝》“御陌青門拂地垂,千條金縷萬(wàn)條絲。如今綰作同心結(jié),將贈(zèng)行人知不知?”原來(lái)柳下結(jié)同心,乃有與情人分別的寓意。而松柏歲寒后凋,是堅(jiān)貞不渝的象征,自然情人們?cè)竵?lái)其下結(jié)同心而作山盟海誓了。如果作者有將宮柳暗喻宮人之意的話,那么“不憤錢塘蘇小小,引郎松下結(jié)同心”就不但不是貶抑,反倒是是羨慕乃至嫉妒了。