何事添凄咽?但由他、天公簸弄,莫教磨涅。失意每多如意少,終古幾人稱屈。須知道、福因才折。獨臥藜床看北斗,背高城、玉笛吹成血。聽譙鼓,二更徹。
丈夫未肯因人熱,且乘閑、五湖料理,扁舟一葉。淚似秋霖揮不盡,灑向野田黃蝶。須不羨、承明班列,馬跡車塵忙未了,任西風吹冷長安月。又蕭寺,花如雪。
上片直奔主題,勸慰好友不要哭泣,既然命途多舛,在科場上屢試不第,就任憑天意弄人吧,不要被這些瑣事消磨了意志。接著,他又說古往今來,凡是有曠世之才的人多失意潦倒,是被過高的才華折損了福分。不如獨自閑臥在萊草編成的床上高眠,抬頭仰望天上的北斗七星,遠離繁華熱鬧的都市,吹玉笛抒發(fā)自己心中的悲愁,勸慰對方莫贊嘆“蘭摧玉折”,以為才杰受屈。應針對應試落第事。
下片緊承上文,詞人繼續(xù)安慰姜宸英,說大丈夫不要因為仕途不順就焦躁急切,不要熱衷于求取功名。謂大丈夫終不肯趁他人熱灶燒火煮飯,不會依賴別人。今番求官不成,暫且也像范蠡一樣,泛舟五湖,不也挺逍遙自在的嗎?勸慰的話題,由身內(nèi)的才性,轉(zhuǎn)向身外的虛名。謂淚水就像秋日淫雨一樣,揮之不盡,但這傷情之淚,必須灑向野田黃蝶,灑向真正的知己者。千萬不要羨慕承明殿旁那長長的朝班的行列。馬跡車塵,從來就忙個不停,萬戶搗衣,任憑西風吹冷長安的一片月色。這時候,清凈的蕭寺,更加是繁花如雪。勸慰對方“須不羨,承明班列”。不要羨慕在朝居官。說得很懇切,很直白,可能因?qū)Ψ焦γ闹了啦蛔兊木壒?。末句即以景結(jié)情?!坝质捤?,花如雪”,這是個靜謐、深沉、幽麗而又帶幾分凄涼的藝術(shù)境界,同時又寓托著詞人的生命追求。他以此慰勉兩溟,同時也以此自慰。
全詞充滿納蘭性德獨抒性靈的勸慰之語,讓人為之感動。