我行乘日垂,放舟候月圓。
沫江免風(fēng)濤,涉清弄漪漣。
積石竦兩溪,飛泉倒三山。
亦既窮登陟,荒藹橫目前。
窺巖不睹景,披林豈見(jiàn)天。
陽(yáng)烏尚傾翰,幽篁未為邅。
退尋平常時(shí),安知巢穴難。
風(fēng)雨非攸吝,擁志誰(shuí)與宣。
倘有同枝條,此日即千年。
這首詩(shī)由夜游、晝游及感受三部分組成,每部分各占六句。按游覽的時(shí)間順序說(shuō),是晝游在先,夜游在后,而詩(shī)中卻將夜游部分置于晝游之前。詩(shī)的首二句即從日暮寫起,言暮時(shí)繼續(xù)行游,至月夜而泛舟江上。次二句寫水面如鏡,風(fēng)波不起。上有月光清朗,下有微波蕩漾,水天一色,交相輝映,浸淫在一派閑靜輕柔的氛圍之中。而“沫”、“涉”二字又透出游者的情態(tài),二字以工整的對(duì)仗,表現(xiàn)了主人公在江上縱情嬉戲的歡快情趣。五、六兩句寫夜行所見(jiàn)的奇異景色以應(yīng)題。這兩句以“竦”字描摹巨石的突起聳立之狀,以“倒”字形容飛瀑的傾瀉直下之勢(shì),仿佛石破天驚,蔚成壯觀。以上六句,寫出了夜游由陸路到水行,最后抵達(dá)目的地的全過(guò)程,而所見(jiàn)江水的平靜和三山兩溪的奇崛又情味迥異,生動(dòng)地再現(xiàn)了景觀的不同風(fēng)神,可謂搖曳生姿。
“亦既窮登陟”以下六句,以倒敘筆法追憶晝游的所見(jiàn)之景。登山眺覽,惟見(jiàn)一片莽莽蒼蒼的景象?!盎奶@”句為總寫,概括了幽僻深杳的總體印象;“窺巖”和“披林”兩句則分寫山高、林密。重巖疊嶂、樹(shù)林茂密,以至連天日都仿佛被遮蔽不見(jiàn)了。這里是用夸飾的手法極寫環(huán)境之艱險(xiǎn),以為下文的張本。接下來(lái)“陽(yáng)烏”兩句,為記憶中的白晝游程攝下最后一個(gè)鏡頭:行者披著夕陽(yáng)的余暉,正在幽深的竹林之中穿越而行。這兩句中的“尚傾翰”、“未為邅”,與上兩句的“不睹景”、“豈見(jiàn)天”似相牴牾,其實(shí)一為記實(shí),一為描寫,蓋因用筆虛實(shí)之不同也。這六句從登山寫到返程,最后以“陽(yáng)烏傾翰”回顧照應(yīng)到詩(shī)的首句,遂以“日垂”為契機(jī),把晝游和夜游、山行和水行連成一氣。全詩(shī)的寫景紀(jì)游部分以后一段行程的起點(diǎn)發(fā)端,以前一段行程的終點(diǎn)收煞,攔腰說(shuō)起,首尾承接,不僅使整個(gè)紀(jì)游部分顯得神固氣完,而且也使詩(shī)的章法布置別開(kāi)生面,頗有奇觀意外之妙。
詩(shī)的最后六句抒寫感受。詩(shī)人由此番登陟的親身經(jīng)歷,聯(lián)想到巢居穴處的巖棲之難。巢穴的不蔽風(fēng)雨固然可憂,然而更可憂的,是沒(méi)有可以一吐衷腸的知己。這里或指詩(shī)人的“方外交”曇隆和法流二法師,這兩位友人都是“辭恩愛(ài),棄妻子,輕舉入山”而作“高棲之游”的。詩(shī)人在《山居賦》中曾說(shuō):“苦節(jié)之僧,明發(fā)懷抱。……雖一日以千載,猶恨相遇之不早?!币庵^:朋友相得之歡,一日勝似一千年。志同道合的朋友總是相見(jiàn)恨晚,此日如能同游,應(yīng)該是十分歡欣雀躍。謝靈運(yùn)在其吟詠石門的篇什中,每多抒寫寂寞之感,如“惜無(wú)同懷客,共登青云梯”、“美人竟不來(lái),陽(yáng)阿徒晞發(fā)”等。此詩(shī)亦然。詩(shī)中的感受既是在登山過(guò)程中直接觸發(fā)的,因而詩(shī)人將晝游部分移后,也就不難理解了。因?yàn)橹挥腥绱瞬疟阌谑骨榫跋嚓P(guān)處連成一體,而避免了將情與景截分兩橛的弊病。這種在章法布局上的縝密用意,正是大謝詩(shī)慘淡經(jīng)營(yíng)的一個(gè)重要方面。