有美一人,婉如清揚(yáng)。
妍姿巧笑,和媚心腸。
知音識(shí)曲,善為樂(lè)方。
哀弦微妙,清氣含芳。
流鄭激楚,度宮中商。
感心動(dòng)耳,綺麗難忘。
離鳥(niǎo)夕宿,在彼中洲。
延頸鼓翼,悲鳴相求。
眷然顧之,使我心愁。
嗟爾昔人,何以忘憂。
詩(shī)歌前半首塑造了一個(gè)眉清目秀、心地善良、善為樂(lè)聲的年輕女子形象。
后半首寫(xiě)了一只離群的鳥(niǎo),它在黃昏投宿在水中的沙洲,它伸長(zhǎng)了脖子,鼓動(dòng)著翅膀,在那里悲哀地叫著。聽(tīng)到它的叫聲,我深情地回頭望著它,它激起了我心中的憂愁啊。嗐,我親愛(ài)的人兒,它的叫聲讓我想起了你,讓我如何忘懷?這憂愁啊,緊緊纏繞在我心中。
有人評(píng)析說(shuō)這前后是兩首詩(shī)。這種意見(jiàn)不可取,因?yàn)榍鞍胧字皇敲枥L了一個(gè)女子的形象,而沒(méi)有表明描繪這個(gè)形象的用意何在。這首詩(shī)的問(wèn)題在于前后半首之間缺少語(yǔ)意的鏈接,使其看起來(lái)如斷開(kāi)的兩首。只有最后兩句才把前后半首連接在了一起。