暖戲煙蕪錦翼齊,品流應(yīng)得近山雞。
譯文:鷓鴣在溫暖的煙色荒地上面嬉戲,只見他們五彩斑斕的羽毛那么整齊;看它們的行動(dòng)舉止,類別與平日活潑的山雞相象。
注釋:戲:嬉戲。煙蕪:煙霧彌漫的荒地。錦翼齊:彩色的羽毛整齊。品流:等級(jí),類別。
雨昏青草湖邊過,花落黃陵廟里啼。
譯文:天空陰沉雨水淋漓的時(shí)候,從巴丘湖,洞庭湖東南湖邊的青草地上經(jīng)過;黃陵廟花瓣飄落,只聽鷓鴣的啼叫聲音。
注釋:雨昏:下雨天空陰沉。青草湖:又名巴丘湖,在洞庭湖東南。黃陵廟:祭祀娥皇、女英的廟。傳說帝舜南巡,死于蒼梧。二妃從征,溺于湘江,后人遂立祠于水側(cè),是為黃陵廟。
游子乍聞?wù)餍錆?,佳人才唱翠眉低?p class="y">譯文:身在異鄉(xiāng)的客人剛一聽到鳴叫,就不由自主抬起手臂,聽任淚水沾濕衣袖;美麗的女子剛一聽到鳴叫,開口唱和一曲充滿相思情意的《山鷓鴣》,青黑色的眉毛黯然低垂。
注釋:游子:離家在外或久居外鄉(xiāng)的人。乍聞:剛聽到。征袖:指游子的衣袖。征,遠(yuǎn)行。翠眉:古時(shí)女子用螺黛(一種青黑色礦物顏料)畫的眉。
相呼相應(yīng)湘江闊,苦竹叢深日向西。
譯文:寬闊的湘江上鷓鴣叫聲此起彼伏,同是不幸境遇的人們的情懷水乳交融;茂密的竹林叢中深處鷓鴣尋找溫暖的巢穴,夕陽就要落山,帶來悲涼的苦意。
注釋:湘江闊:寬闊的湘江。湘江:長江支流,在今湖南省??嘀瘢褐竦囊环N,筍味苦。日向:一作“春日”。