蕭蕭幾葉風兼雨,離人偏識長更苦。欹枕數秋天,蟾蜍下早弦。
譯文:風雨蕭蕭,落葉片片。秋夜里,數著長更,更長愁更長。這時候,斜靠在枕頭上,仰望星空。月亮已經經過了上弦,慢慢趨于圓滿。秋風秋雨,寒涼驚心。
注釋:“蕭蕭”二句:蕭蕭,風雨聲。長更:長夜?!办フ怼膘フ恚盒笨恐眍^。蟾蜍,代指月亮。早弦,即上弦。二句亦布景,展示秋夜的上弦月。
夜寒驚被薄,淚與燈花落。無處不傷心,輕塵在玉琴。
譯文:羅衾不耐,孤枕難忍。號角催曉,漏滴花陰。淚花伴隨著燈花,被燒成灰燼。沒有一個地方不讓人傷心?,幥僦乙?,也早已蒙上了一層薄薄的灰塵。
注釋:“夜寒”二句:燈花,油燈結成花形的余燼。戎昱《桂州臘月》:”曉角分殘漏,孤燈落碎花?!爸儇菲蕖兑链睿耐猓罚骸苯膛氉允乜辗?,淚珠與、燈花共落?!岸湟庵^寒夜被薄,淚花伴隨著燈花,被燒成灰燼。玉琴:琴之美稱。