夢斷陳王羅襪,情傷學(xué)士琵琶。又見西風(fēng)換年華。數(shù)杯添淚酒,幾點(diǎn)送秋花。行人天一涯。
譯文:從與洛神相會(huì)的夢中醒來,有如白居易作《琵琶行》那樣感傷。秋風(fēng)又起流年易逝。幾杯酒下肚勾起傷心的眼淚,黃花幾點(diǎn)送走了秋光,獨(dú)自一人浪跡天涯。
注釋:中呂:宮調(diào)名。紅繡鞋:北曲曲牌名,又名“朱履曲”,入“中呂宮”,亦入“正宮”。首二句對(duì)。第四、五句多作五字對(duì)句。與南曲不同。晚秋:曲題。夢斷:夢被截?cái)唷V笍膲糁畜@醒。陳王:指三國魏文學(xué)家曹植。他最后的封地是陳郡(今河南淮陽),謚號(hào)“思”,故被稱為陳思王、陳王。羅襪:絲襪。學(xué)士琵琶:指唐代大詩人白居易《琵琶行》詩,詩中對(duì)琵琶女寄予深切的同情,并有感于自己與琵琶女“同是天涯淪落人”而格外傷感。西風(fēng)換年華:秋風(fēng)蕭颯,一年將盡。添淚酒:化用范仲淹《蘇幕遮·碧云天》詞中“酒入愁腸,化作相思淚”句意。天一涯:天各一方。指相隔遙遠(yuǎn)。