荒煙涼雨助人悲,淚染衣襟不自知。
譯文:野外的煙氣冰冷的雨水令人更加悲傷,淚水浸濕了衣領我都渾然不知。
注釋:助人悲:人本已傷別,煙雨荒涼更加重這種悲傷。
除卻春風沙際綠,一如看汝過江時。
譯文:沒有了春風河岸的蘆葦依舊碧綠,就好像我當初送你過江的時候一樣。
注釋:春風沙際綠:春風吹拂,沙邊草青。一如:一切都像。汝:吳氏女子。