麟之趾,振振公子,于嗟麟兮。
譯文:麟的腳趾呵,仁厚的公子呵。哎喲麟呵!
注釋:麟:麒麟,傳說動物。被古人看作至高至美的野獸,因而把它比作公子、公姓、公族的所謂仁厚、誠實。趾:足,指麒麟的蹄。振振:誠實仁厚的樣子。公子:與公姓、公族皆指貴族子孫。于:通吁,嘆詞。 于嗟:嘆美聲。
麟之定,振振公姓,于嗟麟兮。
譯文:麟的額頭呵,仁厚的公姓呵。哎喲麟呵!
注釋:定:通顁,額。公姓:諸侯之子為公子,公子之孫為公姓?;蛟还摘q言公子,變文以協(xié)韻。
麟之角,振振公族,于嗟麟兮。
譯文:麟的尖角呵,仁厚的公族呵。哎喲麟呵!
注釋:公族:與公姓義同。