月出皎兮,佼人僚兮。舒窈糾兮,勞心悄兮。
譯文:月亮出來多明亮,美人儀容真漂亮。身姿窈窕步輕盈,讓我思念心煩憂。
注釋:皎:謂月光潔白明亮。佼:同“姣”,美好?!百恕奔疵廊?。僚:同“嫽”,嬌美。舒:舒徐,舒緩,指從容嫻雅。窈糾:形容女子行走時(shí)體態(tài)的曲線美。勞心:憂心。悄:憂愁狀。
月出皓兮,佼人懰兮。舒憂受兮,勞心慅兮。
譯文:月亮出來多潔白,美人儀容真姣好。身姿窈窕步舒緩,讓我思念心憂愁。
注釋:懰:音柳,嫵媚。《埤蒼》作“嬼”,妖冶。慅:憂愁,心神不安。
月出照兮,佼人燎兮。舒夭紹兮,勞心慘兮。
譯文:月亮出來光普照,美人儀容真美好。身姿窈窕步優(yōu)美,讓我思念心煩躁。
注釋:燎:明也。一說姣美。夭紹:形容女子風(fēng)姿綽絕。慘:當(dāng)為“懆(cǎo)”,焦躁貌?!都瘋鳌罚骸皯K當(dāng)作懆,憂也。”