洛陽訪才子,江嶺作流人。
譯文:到洛陽是為了和才子袁拾遺相聚,沒想到他已成為江嶺的流放者。
注釋:才子:指袁拾遺。江嶺:江南嶺外之地。嶺,這里指大庾嶺。唐代時(shí)期的罪人常被流放到嶺外。流人:被流放的人,這里指袁拾遺。
聞?wù)f梅花早,何如北地春。
譯文:聽說那里的梅花開得早,可是怎么能比得上洛陽的春天更美好呢?
注釋:梅花早:梅花早開。北:一作“此”。