望夷宮中鹿為馬,秦人半死長城下。
譯文:望夷宮里在指鹿為馬,秦人多半死在長城腳下。
注釋:望夷宮:秦國宮名,秦相趙高在此殺秦二世胡亥。鹿為馬:比喻有意顛倒黑白,混淆是非。這里用來概指秦國政治的黑暗。長城:這里用來指代秦國繁重的勞役。
避時不獨商山翁,亦有桃源種桃者。
譯文:逃避亂世的不僅是商山四皓,也有桃花源里的種桃人家。
注釋:避時:逃避亂世。商山翁:指秦末漢初隱居于商山的東園公、用里先生、綺里季、夏黃公四老人.史稱“商山四皓”。桃源:代指桃花源。
此來種桃經幾春,采花食實枝為薪。
譯文:到此地種桃度過了多少冬春,采桃花吃桃實桃枝可作柴薪。
注釋:經幾春:度過了多少冬春。薪:柴火。
兒孫生長與世隔,雖有父子無君臣。
譯文:子孫在這里生活與世隔絕,雖有父子卻不分君臣。
漁郎漾舟迷遠近,花間相見因相問。
譯文:漁郎蕩著船不知遠近,在桃花深處相見吃驚地彼此相問。
注釋:漾舟:泛舟。
世上那知古有秦,山中豈料今為晉。
譯文:世上人怎記起古代有秦,山中人怎料到如今是晉。
注釋:世上:指漁人。山中:指桃源中人。
聞道長安吹戰塵,春風回首一沾巾。
譯文:聽說長安又吹起戰塵,春風中回首往事淚下沾巾。
注釋:長安:西漢的首都,這里泛指中原故國。吹戰塵:指發生戰亂。西晉先是有“八王之亂”。隨后是外族人侵,終至滅亡。
重華一去寧復得,天下紛紛經幾秦。
譯文:虞舜一去怎能再得,天下紛紛又歷遭多次似秦末之戰禍。
注釋:重華:即舜,名重華,為傳說中上古時代的賢君。寧:豈。