嗟以龍鐘身,如何歲復(fù)新。
譯文:嘆息著這年老的身體怎么能像年一樣循環(huán)更新呢。
注釋:嗟:嘆息。龍鐘身:年老的身體。龍鐘,年邁。
石門思隱久,銅鏡強窺頻。
譯文:在石門旁思索了很久要不要隱退,看見銅鏡里年老的容貌忍不住再三窺視。
花發(fā)新移樹,心知故國春。
譯文:花又開了,路旁移來了新的樹,我心里知道這是故國的春天來了。
誰能平此恨,豈是北宗人。
譯文:誰能來掃平心中的不滿呢?反正不是佛教的。
注釋:誰能……北宗人:當時國家正遭受戰(zhàn)火,此句表現(xiàn)自己身為佛教中人對戰(zhàn)爭的無能為力。北宗:佛教禪宗的一派,以神秀為代表。