秋生澤國,無邊落木,又作蕭蕭下。澄江過雨,涼飆吹面,黃花初把。蒼鬢羈孤,粗營(yíng)雞黍,濁醪催貰。對(duì)斜斜露腳,寒香正好,幽人去、空驚咤。
譯文:秋天的南方,無數(shù)的落葉,又零落地飄下。清澄的江水飄過一陣細(xì)雨,清涼的風(fēng)吹過行人面,黃色的花才開始含苞。白眉羈旅一人,簡(jiǎn)單的在農(nóng)家小院宿營(yíng),幾杯濁酒帶來許久感傷。對(duì)著斜斜的露滴,有點(diǎn)凄冷的香恰如其分,故人去,徒留感嘆。
注釋:貰:,賒欠。
頭上綸巾醉墮,要欹眠、水云縈舍。牽衣兒女,歸來歡笑,仍邀同社。月底蓬門,一株江樹,悲蟲鳴夜。把茱萸細(xì)看,牛山底事,強(qiáng)成沾灑。
譯文:頭上的絲帶在醉意中不經(jīng)意掉落,將要睡覺時(shí),水霧縈繞小屋。回來的相互牽著的兒女,歸來時(shí)歡語嬉笑,依然邀好友同住。從開著的門望去,一輪明月映江,仿佛是很悲傷的小蟲鳴唱了整夜。白天再把茱萸細(xì)看,牛山下的事,真的是難以忘懷的。
注釋:社:一種民間傳統(tǒng)節(jié)日的慶?;顒?dòng)。牛山:《晏子春秋》載,齊景公登牛山,流涕曰:“美哉國乎!若何去此而死也?”