一聲梧葉一聲秋,一點芭蕉一點愁,三更歸夢三更后。落燈花,棋未收,嘆新豐逆旅淹留。枕上十年事,江南二老憂,都到心頭。
譯文:一聲梧葉一聲秋,一點芭蕉一點愁,三更歸夢三更后。落燈花,棋未收,嘆新豐逆旅淹留。枕上十年事,江南7二老8憂,都到心頭。梧桐葉上的每一滴雨,都讓人感到濃濃的秋。芭蕉葉上的每一滴雨,都讓人感到深深的愁。夜里做著的歸家好夢,一直延續到三更之后。燈花敲落棋子還未收,嘆新豐孤館文士羈留。十年宦海奮斗的情景,江南家鄉父母的擔憂,一時間都涌上了心頭。
注釋:一聲梧葉一聲秋,一點芭蕉一點愁,三更歸夢三更后。落燈花,棋未收,嘆新豐逆旅淹留。枕上十年事,江南7二老8憂,都到心頭。三更:指夜半時分。歸夢:回家的夢。燈花:燈心余燼結成的花形。新豐:地名,在今陜西省臨潼東北。逆旅:客舍。淹留:滯留。江南:指作者自己的家鄉,即浙江嘉興一帶。二老:父母雙親。