家住孟津河,門(mén)對(duì)孟津口。
譯文:家住在孟津河旁,家門(mén)與孟津渡口相對(duì)。
注釋:孟津河:指河南洛陽(yáng)北部的黃河南岸一帶,是“武王伐紂,與八百諸侯會(huì)盟”之地,為古代交通要道。
常有江南船,寄書(shū)家中否。
譯文:每天沿河有來(lái)自江南的小船,是否有丈夫從江南寄回的書(shū)信呢?
君自故鄉(xiāng)來(lái),應(yīng)知故鄉(xiāng)事。
譯文:您是剛從我們家鄉(xiāng)來(lái)的,一定了解家鄉(xiāng)的人情世態(tài)。
注釋:君:對(duì)對(duì)方的尊稱,您。故鄉(xiāng):家鄉(xiāng),這里指作者的故鄉(xiāng)。
來(lái)日綺窗前,寒梅著花未。
譯文:請(qǐng)問(wèn)您來(lái)的時(shí)候我家雕畫(huà)花紋的窗戶前,那一株臘梅花開(kāi)了沒(méi)有?
注釋:來(lái)日:來(lái)的時(shí)候。綺窗:雕畫(huà)花紋的窗戶。寒梅:冬天綻放的梅花。著花未:開(kāi)花沒(méi)有?著花,開(kāi)花。未,用于句末,相當(dāng)于“否”,表疑問(wèn)。
已見(jiàn)寒梅發(fā),復(fù)聞啼鳥(niǎo)聲。
譯文:看見(jiàn)梅花已經(jīng)開(kāi)了,又聽(tīng)見(jiàn)鳥(niǎo)兒的啼叫聲。
心心視春草,畏向階前生。
譯文:一顆充滿憂愁的心看著春草生長(zhǎng),愈來(lái)愈茂盛的春草眼看就要連到階前,禁不住惶恐起來(lái)了。
注釋:玉階:《萬(wàn)首唐人絕句》作“階前”。