零落桐葉雨,蕭條槿花風(fēng)。
譯文:在秋風(fēng)秋雨中,桐葉、槿花紛紛凋零飄落,一片寂寥冷清景象。
注釋?zhuān)毫懵洌褐该撀?。蕭條:指寂寥冷清的樣子。槿:木槿,落葉灌木,夏秋開(kāi)花,朝開(kāi)夕凋。
悠悠早秋意,生此幽閑中。
譯文:在閑適自得中,生出早秋的意境。
注釋?zhuān)河拈e:閑適自得。
況與故人別,中懷正無(wú)悰。
譯文:故人遠(yuǎn)別,令我心中無(wú)樂(lè)。
注釋?zhuān)汗嗜耍号f交,老朋友。中懷:心中。悰:歡樂(lè),樂(lè)趣。
勿云不相送,心到青門(mén)東。
譯文:不要說(shuō)我沒(méi)有送你到門(mén)外,我心已跟隨你遠(yuǎn)去。
注釋?zhuān)何鹪疲翰灰f(shuō)。青門(mén):長(zhǎng)安城的東南門(mén),本名灞城門(mén),因其門(mén)色青,故俗呼為“青門(mén)”。
相知豈在多,但問(wèn)同不同。
譯文:知心之人何必求多,只要是心意想通。情趣相投即可。
同心一人去,坐覺(jué)長(zhǎng)安空。
譯文:你一去,剩下我獨(dú)自一人,即使身在這繁華的長(zhǎng)安城,頓覺(jué)它是空蕩蕩的。
注釋?zhuān)鹤X(jué):遂覺(jué),頓覺(jué)。