八月洞庭秋,瀟湘水北流。
譯文:八月的洞庭湖一片清秋,遼闊的瀟湘水滔滔北流。
注釋:洞庭:湖名。洞庭湖在今湖南省北部,素有“八百里洞庭”之稱。湘、資、沅、澧四水匯流于此,在岳陽縣城陵磯入長江。瀟湘:湘江與瀟水的并稱。
還家萬里夢,為客五更愁。
譯文:關(guān)山萬里做著回家之夢,他鄉(xiāng)為客難奈五更離愁。
注釋:還家:回家。為客:作客他鄉(xiāng)。五更:特指第五更的時候。即天將明時。
不用開書帙,偏宜上酒樓。
譯文:無須打開書卷細(xì)細(xì)品味,只應(yīng)開懷暢飲醉臥酒樓。
注釋:書帙:書卷的外套?!墩f文》:帙,書衣也。一作“書篋”。偏宜:只應(yīng)當(dāng);最宜;特別合適。
故人京洛滿,何日復(fù)同游。
譯文:長安洛陽親朋故舊無數(shù),什么時候再與他們同游?
注釋:故人:舊交;老友。京洛:西京長安和東都洛陽。泛指國都。同游:一同游覽。