江水漾西風(fēng),江花脫晚紅。
譯文:江上秋風(fēng)陣陣,水波蕩漾連綿,江岸上的紅花也脫下紅妝,漸漸凋謝。
注釋:漾:吹過。脫:脫下。
離情被橫笛,吹過亂山東。
譯文:離別之情讓遠(yuǎn)去的笛聲吹送,驀然發(fā)現(xiàn)船只已到亂山的東面,再不見分別的渡口。
注釋:被:讓。橫笛:橫吹的笛子,這里指笛聲。