不覺初秋夜?jié)u長,清風(fēng)習(xí)習(xí)重凄涼。
譯文:不知不覺就立秋了,夜也漸漸長了。清涼的風(fēng)緩緩地吹著,又感到?jīng)鏊恕?/p>
注釋:不覺:不知不覺。初秋:立秋左右。清風(fēng):清涼的風(fēng)。習(xí)習(xí):微風(fēng)吹的樣子。重:再次。凄涼:此處指涼爽之意。
炎炎暑退茅齋靜,階下叢莎有露光。
譯文:酷熱的夏天熱氣終于消退,房子里也安靜了。臺階下的草叢也有了點點露水珠。
注釋:茅齋:茅草蓋的房子。莎:多年生草本植物。露光:指露水珠。