晴煙漠漠柳毿毿,不那離情酒半酣。
譯文:春光明艷,晴空上飄浮著一層淡淡的煙云,在柳枝披拂的大道口,正舉行著一場送別的酒宴。無奈分別在即,愁腸百結,這酒也喝得不暢快。
注釋:毿毿:柳葉枝條下垂貌。不那:同“不奈”,即無奈。
更把玉鞭云外指,斷腸春色在江南。
譯文:離人舉起華貴的馬鞭指向他此行將往的遠方—江南。想到此去江南,那里草長鶯飛,桃紅柳綠,春色更美。只是良辰美景難有人與之共享,因此江南春色愈美愈增加人的愁苦,使人痛斷肚腸。