百花洲上新臺,檐吻云平,圖畫天開。鵬俯滄溟,蜃橫城市,鰲駕蓬萊,學(xué)捧心山顰翠色,悵懸頭土濕腥苔。悼古興懷,休近闌干,萬丈塵埃。
譯文:登上姑蘇臺,舉目四望,沙洲上百花盛開。檐角與云齊平,畫棟倒映長空。好比大鵬俯視海洋,世鰲駝著蓬萊仙山,現(xiàn)出一片海市蜃樓。遠(yuǎn)山青翠,就像西施捧心后的蛾眉,惆悵當(dāng)年伍子胥吳門懸頭,血酒鄉(xiāng)土腥苔片片。吊古傷今,莫靠近欄干,臺下有萬丈塵埃。
注釋:折桂令:曲牌名。又稱《蟾宮曲》、《天香引》、《秋風(fēng)第一枝》、《步蟾宮》等。兼作小令、套曲。檐吻云平:言飛檐畫棟,高與云平。圖畫天開:風(fēng)景如畫,自然展現(xiàn)在人們的面前。鵬俯:像大鵬之俯瞰海洋。滄溟,海水彌漫的樣子。蜃橫城市:像“蜃景”橫理成城市一樣。“蜃景”是光線經(jīng)過不同的密度層,把遠(yuǎn)處的景物折射在空中或地面所成的奇異幻景。學(xué)捧心山顰翠色:此句把山擬人化,言山之蒼翠是在學(xué)習(xí)美人的眉黛。懸頭:伍子胥被吳王賜死,死前對舍人說,將其頭懸于吳東門之上,以觀越寇之入滅吳萬丈塵埃:指宦海險(xiǎn)惡。