河北民,生近二邊長苦辛。
譯文:河北的老百姓日子真夠艱難,生活在邊疆與遼國和西夏相連。
注釋:河北:指黃河以北地方。二邊:指北宋與契丹、西夏接壤的地區。長:長期。
家家養子學耕織,輸與官家事夷狄。
譯文:一家家生男育女學習耕織,糧食布帛交給朝廷再向敵國奉獻。
注釋:輸與:送給,這里指繳稅納賦。官家:指朝廷。事:供奉。夷狄:中國古代東部、北部的兩個少數民族,后用作泛稱。這里指契丹和西夏。
今年大旱千里赤,州縣仍催給河役。
譯文:今年的大旱災赤地千里,州縣官吏依然抓壯丁去把苦役承擔。
注釋:千里赤:赤地千里,寸草不生。赤,空。州縣:指地方官府。給:應承,負擔。河役:治理黃河的工役。
老小相依來就南,南人豐年自無食。
譯文:老少相互攙扶向南逃荒,河南雖然豐收,老百姓也缺糧斷餐。
注釋:就南:到南方就食謀生。南,指黃河以南。
悲愁天地白日昏,路旁過者無顏色。
譯文:邊民的愁苦如陰云遮空,天昏地暗,行人見了無不神情黯然。
注釋:“悲愁”句:意謂百姓悲痛愁苦,在大白天也感到天昏地暗。無顏色:指愁容慘淡,面色蒼白。
汝生不及貞觀中,斗粟數錢無兵戎!
譯文:無法逢時生在貞觀年間,那時幾文錢買一斗稻谷,沒有戰亂!
注釋:貞觀:唐太宗李世民的年號(627-649)。斗粟數錢:史稱貞觀年間,境內大治,連年豐收,一斗米價僅三、四文錢。兵戎:指戰爭。