落梅著雨消殘粉,云重?zé)熭p寒食近。羅幕遮香,柳外秋千出畫墻。
譯文:春雨一過,梅花落滿地,形殘色消,天空陰云層層,地上煙靄裊裊,寒食節(jié)已經(jīng)臨近。羅幕遮擋了香霧,透過柳煙,秋千少女的歡愉之聲從彩色畫墻里傳出。
注釋:寒食:節(jié)日名。在清明前一日或二日。相傳春秋時晉文公負(fù)其功臣介之推。
春山顛倒釵橫鳳,飛絮入檐春睡重。夢里佳期,只許庭花與月知。
譯文:黛眉如山峰倒立,鳳樣的金釵橫臥發(fā)髻間,春天來了,柳絮紛飛入室,人也疲倦困頓。與心愛之人在夢中想會,只有那滿庭的花卉與明月知曉。
注釋:春山:春日山色黛青,因喻指婦人姣好的眉毛。