山光如淀,湖光如練,一步一個生綃面。
譯文:遠山一片青翠,湖面就如白娟般光潔,每走一步都都如同一幅山水畫。
注釋:淀:青黑色染料。練:白色絲娟。生綃:沒經(jīng)過漂煮的絲織品。古人用來作畫,所以也指畫卷。
叩逋仙,訪坡仙,揀西湖好處都游遍,管甚月明歸路遠。
譯文:去尋訪林逋的梅花仙鶴,再去蘇堤游玩。把西湖美景都游個遍。明月高高升起天色已晚,回路還遠也都不去管它。
注釋:逋仙:林逋(967一1028),字君復,北宋著名詩人。性孤高自好,終生不仕,后隱居杭州西湖,結廬孤山。賞梅養(yǎng)鶴,也不婚娶,人稱他“梅妻鶴子”。常駕小舟遍游西湖諸山,每逢客至,叫門童子縱鶴放飛,林逋見鶴必歸。坡仙:指蘇軾,號東坡居士,北宋著名文學家,詞人,詩人。他任杭州刺史時在西湖筑堤,夾堤廣植柳桃。人稱蘇堤。
船,休放轉;杯休放淺。
譯文:向前行水和船兒啊不要轉頭,對著如此美景,酒可不要斟淺了。