準(zhǔn)擬今春樂事濃,依然枉卻一東風(fēng)。
譯文:原來預(yù)料今春許多活動(dòng)其樂融融,到頭來卻依然辜負(fù)了可愛的東風(fēng)。年年不帶看花眼,不是愁中即病中連年以來未能去欣賞似錦的繁花,因不是愁緒滿懷便是在病痛之中。
注釋:準(zhǔn)擬:預(yù)料,滿以為。濃:多。枉卻:辜負(fù)。東風(fēng):春風(fēng)。年年不帶看花眼,不是愁中即病中不帶看花眼:沒有游春賞花的眼福。
年年不帶看花眼,不是愁中即病中。