天作云與雷,霈然德澤開。
譯文:天上雷鳴電閃,風起云涌,原來是皇上春霖密布,皇恩大開。
注釋:霈然:雨盛的樣子。
東風日本至,白雉越裳來。
譯文:東至日本,南到曾經貢獻白羽雉雞的越南都享受到這次皇恩。
注釋:白雉:白色羽毛的野雞。古時以為瑞鳥。
獨棄長沙國,三年未許回。
譯文:可是我卻像漢朝的賈誼,流放在南方,已經三年了,還不赦回。
注釋:長沙:用西漢賈誼典故。賈誼曾被貶長沙三年。
何時入宣室,更問洛陽才。
譯文:什么時候再把我招入皇宮,問我天下大計,讓我能夠施展才華呢?
注釋:宣室:也是用賈誼典。宣室是未央宮的正殿,賈誼遭貶后,漢文帝在宣室祭神后接見了他。